Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One of Those Days
Один из тех дней
"You're
mean,
your
dirty
love"
"Ты
подлая,
твоя
любовь
грязна"
"Like
some
dirty
dirty
dirty
dirty
dirty
love"
"Как
какая-то
грязная,
грязная,
грязная,
грязная,
грязная
любовь"
"One
of
those
dayyyyys,
just
one
of
those
days"
"Один
из
тех
днеей,
просто
один
из
тех
дней"
"Just
one
of
those
dayyyyys,
JUST
one
of
those
dayyyyys"
"Просто
один
из
тех
днеей,
ПРОСТО
один
из
тех
днеей"
It's
like
one
of
those
days...
yeah,
yo
Это
как
один
из
тех
дней...
да,
йоу
What
the
fuck's
up?
Attitude
switch
like
the
weather
Что
за
хрень?
Настроение
меняется,
как
погода
Confrontation
at
one
minute,
the
next
minute
better
Минуту
назад
- разборки,
в
следующую
минуту
лучше
бы
Let
her
get
her
shit
together,
I
ain't
tryin
to
say
nothin
Дай
ей
взять
себя
в
руки,
я
не
пытаюсь
ничего
сказать
Cause
she
obviously
bleedin
out
her
pussy
or
somethin
Потому
что
у
неё,
очевидно,
из
киски
кровь
хлещет,
или
что-то
типа
того
Real
irrational,
quick
to
pick
fights
all
bitch-like
Реально
неадекватная,
быстро
заводится,
как
сучка
'Bout
to
kick
her
out
the
whip,
make
the
bitch
hitchhike
(fuck
outta
here)
Сейчас
выкину
её
из
тачки,
пусть
эта
сука
ловит
попутку
(пошла
отсюда)
She
flips
like
I
should
understand
her
pain
Она
бесится,
будто
я
должен
понимать
её
боль
But
she
won't
talk
about
it
and
she
can't
explain
Но
она
не
хочет
говорить
об
этом,
и
не
может
объяснить
There's
two
sides
to
her
gettin
it,
the
size
of
her
bigger
tits
Есть
две
стороны
её
поведения,
размер
её
больших
сисек
But
the
downside
is
she
cries
over
little
shit
Но
обратная
сторона
в
том,
что
она
плачет
из-за
любой
мелочи
So
fuckin
sick
of
it,
that
gets
ugly
Меня
это
так
бесит,
это
ужасно
And
the
yappin
bugs
me
and
it
happens
monthly
И
её
нытьё
действует
мне
на
нервы,
и
это
происходит
каждый
месяц
And
I,
know
we
about
to
clash
И
я
знаю,
что
мы
вот-вот
поссоримся
When
I
see
them
lil'
tampon
wrappers
in
the
trash
(uh-oh)
Когда
я
вижу
эти
маленькие
обёртки
от
тампонов
в
мусорке
(о-оу)
It's
enough
to
make
a
man
put
a
gun
to
his
brains
Этого
достаточно,
чтобы
мужчина
приставил
пистолет
к
виску
I
shouldn't
have
to
explain,
it's
just
one
of
those
days
Я
не
должен
объяснять,
это
просто
один
из
тех
дней
(Chorus:
x2)
(Припев:
x2)
{"Just
one
of
those
dayyyyys,
just
one
of
those
days"}
{"Просто
один
из
тех
днеей,
просто
один
из
тех
дней"}
It's
just
one
of
them
days
Это
просто
один
из
тех
дней
{"Just
one
of
those
dayyyyys,
JUST
one
of
those
dayyyyys"}
{"Просто
один
из
тех
днеей,
ПРОСТО
один
из
тех
днеей"}
You
probably
think
I'm
with
another
girl
droppin
her
drawers
Ты,
наверное,
думаешь,
что
я
с
другой
девчонкой,
стягиваю
с
неё
трусики
When
I
shop
at
the
mall,
so
you're
blockin
your
calls
Пока
я
хожу
по
магазинам
в
торговом
центре,
поэтому
ты
блокируешь
свои
звонки
You're
so
persistent,
heard
a
girl's
voice
in
the
distance
Ты
такая
настойчивая,
услышала
женский
голос
на
расстоянии
No
that
ain't
chickens,
it's
sales
assistance
Нет,
это
не
цыпочки,
это
продавщица
You're
so
suspicious,
you
know
some
bitches
Ты
такая
подозрительная,
знаешь,
некоторые
сучки
Who
sayin
that
they
know
me
and
know
my
business
Говорят,
что
знают
меня
и
мои
дела
Even
if
I
tell
you
I'm
a
visit
my
mom
Даже
если
я
скажу
тебе,
что
еду
к
маме
You
think
I'm
trickin
you
and
trickin
on
some
chick
in
a
thong
Ты
подумаешь,
что
я
обманываю
тебя
и
развлекаюсь
с
какой-то
шлюхой
в
стрингах
How
long
can
this
go
on
before
I
say
"So
long"
Как
долго
это
может
продолжаться,
прежде
чем
я
скажу
"Прощай"
This
whole
shit's
prolonged,
I
got
a
beep,
hold
on
Всё
это
слишком
затянулось,
у
меня
вызов,
подожди
You're
flippin,
sayin
if
I
click
over
shit's
over
Ты
заводишься,
говоришь,
что
если
я
отвечу,
то
между
нами
всё
кончено
I
guess
it's
one
of
them
days
where
you're
fuckin
insane
Полагаю,
это
один
из
тех
дней,
когда
ты
чертовски
не
в
себе
Cause
you
ain't
really
got
nothin
to
say
Потому
что
тебе,
на
самом
деле,
нечего
сказать
At
home
with
your
imagination
runnin
away
Сидишь
дома,
и
твоё
воображение
разыгралось
Don't
be
surprised
when
you
call
if
my
number
got
changed
Не
удивляйся,
когда
позвонишь,
а
у
меня
сменился
номер
So
think
before
you
speak
when
it's
one
of
them
days
Так
что
думай,
прежде
чем
говорить,
когда
наступает
один
из
таких
дней
She's
like,
"Buy
me
this
and
buy
me
that!
"
Она
говорит:
"Купи
мне
это
и
купи
мне
то!"
Think
I
got
dough
like
I'm
supplyin
crack
Думает,
у
меня
бабла,
как
будто
я
крэком
торгую
Never
comply
with
that,
my
reply
to
that
Никогда
не
ведись
на
это,
мой
ответ
на
это
You
better
start
lookin
for
another
guy
for
that
Тебе
лучше
начать
искать
другого
парня
для
этого
Now
I
agree
once
in
a
while
to
make
you
smile
Конечно,
я
согласен
время
от
времени
радовать
тебя
But
24/7
trickin
just
ain't
my
style
Но
сорить
деньгами
24/7
- это
не
в
моём
стиле
Repeats
the
same
shit
like
a
CD
that
skips
Повторяет
одно
и
то
же,
как
заезженная
пластинка
Tryin
to
beg
for
them
chips,
little
greedy-ass
bitch
Пытается
выпросить
эти
цацки,
мелкая
жадная
сучка
Yeah
I
know
how
it
sounds
like
Ap's
so
mad
Да,
я
знаю,
как
это
звучит,
будто
Ap
такой
злой
But
she
only
seems
glad
when
I'm
buyin
her
a
bag
Но
она,
кажется,
радуется,
только
когда
я
покупаю
ей
сумку
Little
crab
in
the
crib,
tryin
to
play
all
sad
Мелкая
дрянь
в
доме,
пытается
прикинуться
несчастной
Sure
I'll
give
you
some
money...
for
a
cab
Конечно,
я
дам
тебе
денег...
на
такси
If
we
tryin
to
get
ass
then
don't
say
this
too
quick
Если
мы
пытаемся
перепихнуться,
то
не
говори
это
слишком
быстро
But
never
too
fast
to
receive
a
few
chips
Но
никогда
не
отказывайся
получить
пару
цацек
They
all
about
cash
or
lookin
for
new
dicks
Все
они
помешаны
на
деньгах
или
ищут
новые
члены
So
it's
just
one
of
them
days
to
find
a
new
chick
Так
что
это
как
раз
один
из
тех
дней,
чтобы
найти
новую
цыпочку
"That
dirty
love"
(x4)
"Эта
грязная
любовь"
(x4)
"Dirty
dirty
dirty
love"
"Грязная,
грязная,
грязная
любовь"
"That
dirty
love"
(x5)
"Эта
грязная
любовь"
(x5)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kirk Robinson, Mark Passy, Jason Wright Downs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.