Ape - Noi due - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ape - Noi due




Noi due
We Two
Siamo noi due da quanti anni ormai
It's been so many years, just us two
Non posso cancellarti come fossi un file
I can't erase you like you're a file
Fatico a sopportari ho già i miei guai
I'm struggling to bear it, I already have my troubles
Vorrei dimenticarti ma non riesco
I want to forget you, but I can't
Dimmi dov'è sbagliato dov'è giusto
Tell me where's wrong, where's right
Siamo solo due corpi che si sfiorano
We're just two bodies that brush against each other
Parole poche ma che ti divorano
Few words, but they devour you
Estranei sotto lo stesso tetto
Strangers under the same roof
Due corpi ai lati opposti dello stesso letto
Two bodies on opposite sides of the same bed
Dove è nato tutto adesso pare brutto
Where it all started now seems ugly
Ora ogni sera muoio dentro
Now every evening I die inside
La mattina mi sveglio sto in lutto
In the morning I wake up, I'm in mourning
Sarà che non sei più quella di prima
Maybe you're not the same as before
O forse non ragioni come prima
Or maybe you don't reason the same way
E ciò che ti piaceva di me ora non basta
And what you liked about me isn't enough now
Che sei una donna mica una ragazzina
You're a woman, not a girl anymore
Che sei una donna mica una ragazzina
You're a woman, not a girl anymore
Che sei una donna mica una ragazzina
You're a woman, not a girl anymore
Che sei una donna mica una ragazzina
You're a woman, not a girl anymore
Che sei una donna mica una ragazzina
You're a woman, not a girl anymore
Advertisement
Advertisement
Io ai miei sogni mica ci rinuncio
I don't give up on my dreams
Ogni giorno che passa rilancio
Every day that passes, I re-roll
Sono l'arma segreta a difesa le volte che sto senza una via di scampo
I'm the secret weapon in defense, the times I'm without an escape
Schiacciato da pare e problemi anche se li affronti mica li risolvi
Crushed by parents and problems, even if you face them, you don't solve them
Con te che mi guardi e mi dici trovati un lavoro per fare più soldi
With you watching me and saying, find a job to make more money
Ti ammazzi di selfie sorridi le solite amiche di cui non ti fidi
You kill yourself with selfies, smile at the same friends you don't trust
è più di una competizione è una sfida nemmeno le ascolti le studi
It's more than competition, it's a challenge, you don't even listen to them, you study them
Supremazia femminile come amazzoni
Female supremacy like Amazons
Ma io l'ho persa la voglia di combatterti
But I've lost the will to fight you
Che non so più neanche il motivo
I don't even know the reason anymore
Preciso per cui tu hi deciso di fottermi
Precisely why you decided to screw me over
Siamo noi due quanti anni ormai
It's been so many years, just us two
Non posso cancellarti come fossi un file
I can't erase you like you're a file
Vorrei dimenticarti ma non riesco
I want to forget you, but I can't
Siamo noi due quanti anni ormai
It's been so many years, just us two
Non posso cancellarti come fossi un file
I can't erase you like you're a file
Dimmi tu dove è sbagliato dove è giusto
Tell me, where's wrong, where's right
Sembra che adesso prospettive poche umore a pezzi tasche vuote
It seems like now there are few prospects, mood in pieces, empty pockets
Gli anni migliori consumati così
The best years consumed like this
Dicono ferite aperte più penso più bruciano
They say open wounds, the more I think the more they burn
Procedo ma un passo alla volta non serve che chiami non voglio legami
I proceed, but one step at a time, no need to call, I don't want ties
E mentre tu aspetti e rifletti ho capito che è meglio restare lontani
And while you wait and reflect, I've realized it's better to stay away
Coerente fino in fondo non seguo la corrente piuttosto affondo
Consistent to the end, I don't follow the current, I'd rather sink
A viso aperto non mi nascondo troppe domande neanche rispondo
Openly, I don't hide, too many questions, I don't even answer
Tiro avanti come sempre sto alla
I push forward as always, stay in the
Grande nuovo mood stessa pelle stesso sangue
Great new mood, same skin, same blood
Senza malelingue gente che finge un amico è qui che si distingue
Without bad tongues, people who pretend to be a friend, here's where you distinguish yourself
Che quando resti solo vedi più nitido in ogni scelta sei lucido
That when you're alone, you see more clearly, in every choice, you're lucid
Niente che ti condiziona quasi nulla che non ti funziona
Nothing that conditions you, almost nothing that doesn't work for you
Senza vincoli ne più ripensamenti senza lei che dice si ma però senti
Without obligations or second thoughts, without her saying yes, but but, feel
Poi ti dice niente non importa e tu sei li che aspetti non apre bocca
Then she says nothing, it doesn't matter, and you're there waiting, she doesn't speak
Gioca col tuo ego per passare il tempo
Play with your ego to pass the time
Tu che muori dentro mentre passa il tempo
You who are dying inside while time passes
Se ci pensi adesso non lo trovi un senso
If you think about it now, you won't find meaning
Mica lo trovi un senso
You won't find meaning
Siamo noi due quanti anni ormai
It's been so many years, just us two
Non posso cancellarti come fossi un file
I can't erase you like you're a file
Vorrei dimenticarti ma non riesco
I want to forget you, but I can't
Siamo noi due quanti anni ormai
It's been so many years, just us two
Non posso cancellarti come fossi un file
I can't erase you like you're a file
Dimmi tu dove è sbagliato dove è giusto
Tell me, where's wrong, where's right






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.