APE - Cose Che Succedono - перевод текста песни на немецкий

Cose Che Succedono - APEперевод на немецкий




Cose Che Succedono
Dinge, die passieren
Mi pesa il tempo che trasforma le amicizie
Die Zeit belastet mich, die Freundschaften verändert
Gli sforzi e i discorsi che fai per mantenerle intatte
Die Mühen und die Reden, die man führt, um sie intakt zu halten
La vita chiama e ognuno da le sue risposte
Das Leben ruft und jeder gibt seine eigenen Antworten
E non sempre sei in grado di mantener le tue promesse
Und nicht immer ist man in der Lage, seine Versprechen zu halten
Ciascuno le sue colpe
Jeder hat seine Schuld
A ognuno le sue scelte
Jedem seine eigenen Entscheidungen
Strade diverse orientate su traiettorie sparse
Verschiedene Wege, ausgerichtet auf verstreute Bahnen
Qui ognuno gioca le sue chanches rimanendo cosciente
Hier spielt jeder seine Chancen aus und bleibt sich dessen bewusst
Pensando a come vive la sua gente
Denkend daran, wie seine Leute leben
Restano intatti solo i legami più forti
Nur die stärksten Bindungen bleiben intakt
Di alcuni ti dimentichi
Manche vergisst man
Di altri neanche ti accorgi
Andere bemerkt man nicht einmal
Li archivi dati per scomparsi
Man legt sie ab als verschollen
Sperando di riuscire con il tempo a rincontrarsi e parlarsi
In der Hoffnung, sich mit der Zeit wiederzutreffen und zu reden
Tanti si dimostrano falsi
Viele erweisen sich als falsch
Li osservi accanirsi
Man beobachtet sie, wie sie sich verbeißen
Tormentati dall'invidia e dai rimorsi
Gequält von Neid und Gewissensbissen
Senza il coraggio per esporsi
Ohne den Mut, sich bloßzustellen
Ti tramano alle spalle aspettando il momento giusto per colpirti
Sie intrigieren hinterrücks und warten auf den richtigen Moment, um zuzuschlagen
Da parte mia nulla di personale in merito
Von meiner Seite aus nichts Persönliches deswegen
Perso nei trip che escogito mi godo lo spettacolo
Verloren in den Trips, die ich mir ausdenke, genieße ich das Spektakel
Osservo con lo sguardo a metà tra scettico e incredulo
Ich beobachte mit einem Blick zwischen skeptisch und ungläubig
Mi basta un attimo
Ein Augenblick genügt mir
E il quadro mi appare nitido
Und das Bild wird mir klar
Ho bene in mente chi e come gli sbagli e i dettagli relativi a ogni singola situazione
Ich habe genau im Kopf, wer und wie, die Fehler und die Details jeder einzelnen Situation
Tra tensioni strane e stralci di discussione
Zwischen seltsamen Spannungen und Gesprächsfetzen
Da cui deduci di essere all'inizio della fine
Woraus man schließt, am Anfang vom Ende zu sein
Il mio acume ravviva quel barlume di saggezza che da consapevolezza ma non basta
Mein Scharfsinn belebt jenen Schimmer von Weisheit, der Bewusstsein schafft, aber nicht ausreicht
Per soffocare l'incertezza che si crea
Um die entstehende Unsicherheit zu ersticken
Quando certi meccanismi scompaiono in sintonia
Wenn gewisse Mechanismen und ihre Harmonie verschwinden
Che ci rimane è qualche dialogo
Was uns bleibt, sind einige Dialoge
Frasi di circostanza intorno a un tavolo
Höflichkeitsfloskeln um einen Tisch herum
E il cuore sempre più arido
Und das Herz immer öder
Giornate amare in cui mi interrogo
An bitteren Tagen, an denen ich mich frage
Senza trovar motivi a parte il fatto che son cose che succedono
Ohne Gründe zu finden, außer dass es eben Dinge sind, die passieren
Ho volti nuovi qui davanti futuri amici importanti
Ich habe neue Gesichter vor mir, zukünftige wichtige Freunde
O semplici conoscenti di percorsi combacianti
Oder einfache Bekannte von Wegen, die sich kreuzen
Non è più tempo di rimpianti tocca guardare avanti
Es ist keine Zeit mehr für Reue, man muss nach vorne blicken
Motivi sufficienti ce ne tanti
Genügend Gründe dafür gibt es viele
Porto con me i ricordi dell'adolescenza
Ich trage die Erinnerungen an die Jugendzeit mit mir
Gli sguardi di persone di cui sento la mancanza
Die Blicke von Menschen, die mir fehlen
Io vorrei tutto come prima
Ich hätte gern alles wieder wie früher
Ma gli anni passati mi hanno insegnato che è la vita che allontana
Aber die vergangenen Jahre haben mich gelehrt, dass es das Leben ist, das uns auseinandertreibt
Son contingenze e conseguenze che influenzano la gente
Es sind Zufälle und Konsequenzen, die die Leute beeinflussen
Ma io mi sento lo stesso di sempre
Aber ich fühle mich noch genauso wie immer
Il mio equilibrio è altalenante
Mein Gleichgewicht ist schwankend
E convivo con le tante
Und ich lebe mit den vielen
Follie che avevo e che ho anche nel presente
Verrücktheiten, die ich hatte und auch heute noch habe
Al lato pratico il mio unico rammarico
Rein praktisch ist mein einziges Bedauern
È sto senso di sfiducia che mi brucia nello stomaco
Dieses Gefühl des Misstrauens, das mir im Magen brennt
Ci convivo da stupido
Ich lebe damit, wie ein Idiot
Cercando di restare lucido
Und versuche dabei, klar zu bleiben
E mi dico che son cose che succedono
Und ich sage mir, dass das eben Dinge sind, die passieren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.