Текст и перевод песни Apecrime - Birdane
Weißt
du
noch,
wie
wir
kleiner
waren?
Wie
wir
zusammen
malen?
Помнишь,
как
мы
были
маленькими?
Как
мы
вместе
рисуем?
Ich
hab
die
Fotoalben
in
mir
aus
den
ganzen
Jahren
У
меня
есть
фотоальбомы
со
всех
лет
внутри
меня
Ich
mag,
wie
du
sprichst
und
die
Art
wie
du
lachst
Мне
нравится,
как
ты
говоришь,
и
то,
как
ты
смеешься
Wir
haben
geredet
vor
dem
Schlafen,
manchmal
die
halbe
Nacht
Мы
разговаривали
перед
сном,
иногда
половину
ночи
Du
wurdest
immer
schöner,
wirklich
perfekt
Ты
становилась
все
красивее,
по-настоящему
идеальной
Vielleicht
hab
ich's
nie
gesagt
doch
ich
sag
es
dir
jetzt
Может
быть,
я
никогда
не
говорил,
но
я
скажу
тебе
сейчас
Eine
Schwester
wie
dich,
würde
jeder
gern
haben
Такую
сестру,
как
ты,
все
хотели
бы
иметь
Hör
dich
noch
in
unserm
Kinderzimmer
neben
an
atmen
Слушай,
как
ты
дышишь
в
нашей
детской
комнате
рядом
с
Wir
machen
Pläne
was
wir
werden
wollen,
ich
eher
planlos
Мы
строим
планы
тем,
кем
хотим
стать,
я
довольно
бессистемен
Bei
so
vielem
versteh
ich
eher
Bahnhof
С
таким
количеством
я,
скорее
всего,
пойму
железнодорожный
вокзал
Doch
das
Leben
liegt
ausgebreitet
vor
uns,
wir
fahren
los
Но
жизнь
расстилается
перед
нами,
мы
уезжаем
Schule
vorbei
und
dann
kommt
auch
der
Startschuss
Окончание
школы,
а
затем
и
начало
Kannst
du
mich
sehen,
da
wo
du
bist?
Ich
will
das
du
weißt
Ты
видишь
меня
там,
где
находишься?
Я
хочу,
чтобы
ты
знал
Ich
denke
an
dich,
ich
sag
deinen
Namen
Я
думаю
о
тебе,
я
говорю
твое
имя,
So
oft
ich
nur
kann,
für
immer
Birdane
bis
irgendwann
Столько
раз,
сколько
я
только
могу,
навсегда
Бердейн
до
какого-то
момента
Das
Lenkrad
in
meinen
Händen
fühlt
sich
falsch
an
Руль
в
моих
руках
чувствует
себя
неправильно
Irgendwas
in
meinem
Mund
fühlt
sich
wie
Metall
an
Что-то
во
рту
ощущается
как
металл
Die
uns
trennen
fast
und
ein
Horror
Stau
vor
mir
der
kein
Ende
hat
Которые
почти
разлучают
нас,
и
передо
мной
пробка
ужаса,
которой
нет
конца
Ich
fahr'
auf
die
Standspur
und
gebe
Gas
Я
выезжаю
на
дорожку
и
давлю
на
газ
Das
fühlt
sich
besser
an,
voranzukomm'
da
vorne
lässt
der
Nebel
nach
Это
чувствует
себя
лучше,
продвигаясь
вперед'
там
впереди
туман
рассеивается
Ich
fahre
durch
einen
endlosen
Tunnel
Я
еду
по
бесконечному
туннелю
Oben
und
unten,
und
die
Wände
sind
dunkel
Сверху
и
снизу,
а
стены
темные
Hinter
mir
Polizeisirenen
- ich
fahre
viel
zu
Позади
меня
полицейские
сирены
- я
много
езжу
на
Schnell
- man
denkt
immer
sowas
erlebt
niemand
selbst
Быстро
- вы
всегда
думаете,
что
никто
не
испытывает
ничего
подобного
сам
Ich
sag
zum
Polizist
Я
говорю
полицейскому
Ja,
es
geht
um
Leben
und
Tod
Да,
речь
идет
о
жизни
и
смерти
Er
schaut
mich
nur
an
und
versteht
mich
sofort
Он
просто
смотрит
на
меня
и
сразу
меня
понимает
Die
ganze
Welt
ist
gleich
schwer,
Himmel
gedecktes
rot
Весь
мир
одинаково
тяжел,
небо
покрыто
красным
Im
Radio
spielt
Tage
wie
dieser
von
Fettes
Brot
По
радио
такие
дни,
как
этот,
играют
на
жирном
хлебе
Stoppe
auf
dem
Parkplatz
vor
dem
Krankenhaus
Остановитесь
на
парковке
перед
больницей
Plötzlich
bricht
die
Sonne
in
all
ihrem
Glanz
heraus
Внезапно
солнце
вспыхивает
во
всем
своем
блеске
Kannst
du
mich
sehen,
da
wo
du
bist?
Ich
will
das
du
weißt
Ты
видишь
меня
там,
где
находишься?
Я
хочу,
чтобы
ты
знал
Denke
an
dich,
ich
sag
deinen
Namen,
so
oft
ich
nur
kann
Думай
о
себе,
я
произношу
твое
имя
так
часто,
как
только
могу
Für
immer
Birdane
bis
irgendwann
Навсегда
пока
где-то
Birdane
Und
die
Flure
sind
gepflastert
mit
goldenem
Licht
И
коридоры
вымощены
золотистым
светом
Durch
die
ich
renne
mit
verheultem
Gesicht
Через
который
я
бегу
с
искаженным
лицом
Da
ist
die
Tür
wo
du
liegst,
Dein
Zimmer,
dein
Bett
Вот
дверь,
где
ты
лежишь,
твоя
комната,
твоя
кровать
Merk
mir
1000
Details,
die
Wand
frisch
gekeilt
Запомните
1000
деталей,
стена
свежая
Wir
wussten
das
der
Tag
je
kommen
wird
tief
in
uns
drin
Мы
знали,
что
день
когда-либо
наступит
глубоко
внутри
нас
Wenn
wir
die
Kragen
hochziehen
bis
zum
Kinn
Когда
мы
поднимаем
воротники
до
подбородка
Wir
haben
gedacht
das
noch
viel
Zeit
Мы
думали
об
этом
еще
много
времени
Bleibt
- ein
paar
Jahre
vielleicht
Остается
- может
быть,
несколько
лет
Unsre
Herzen
die
waren
noch
nicht
soweit
Наши
сердца
еще
не
были
готовы
Du
liegst
da
ganz
friedlich,
dein
Haar
schimmert
perfekt
Ты
лежишь
там
совершенно
спокойно,
твои
волосы
прекрасно
мерцают
Ich
mach
den
letzten
Schritt
Я
делаю
последний
шаг
Deine
Hand
die
ist
kalt
Твоя
рука,
которая
холодна
Deine
Augen
zu
als
würdest
du
schlafen
ganz
tief
Закрой
глаза,
как
будто
ты
спишь
очень
глубоко
Ich
kam
ein
bisschen
zu
spät
Я
немного
опоздал
Du
gingst
Jahre
zu
früh
Ты
ушел
слишком
рано
на
годы
Papa
und
Mama
fallen
sich
in
die
Arme
und
weinen
Папа
и
мама
падают
в
объятия
и
плачут
Irgendwer
schrieb
dein'
Namen
in
Stein
Кто-то
написал
твое
имя
на
камне
Ich
stehe
hier
und
bin
doch
nicht
da
Я
стою
здесь,
но
меня
там
нет
Ich
will
zurück
in
eine
Zeit
wo's
noch
Hoffnung
gab
Я
хочу
вернуться
в
то
время,
когда
еще
была
надежда
Kannst
du
mich
sehen,
da
wo
du
bist?
Ich
will
das
du
weißt
Ты
видишь
меня
там,
где
находишься?
Я
хочу,
чтобы
ты
знал
Denke
an
dich,
ich
sag
deinen
Namen
Думай
о
себе,
я
говорю
твое
имя,
So
oft
ich
nur
kann,
für
immer
Birdane
bis
irgendwann
Столько
раз,
сколько
я
только
могу,
навсегда
Бердейн
до
какого-то
момента
Für
immer
Birdane
bis
irgendwann
Навсегда
пока
где-то
Birdane
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Bistram, Cengiz Dogrul, Friedrich Kautz, Elias Hadjeus, Andre Schiebler, Jan-christoph Meyer
Альбом
EXIT
дата релиза
05-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.