Apecrime - Gerüchteküche - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Apecrime - Gerüchteküche




Gerüchteküche
Слушная кухня
(Ah)
(А)
Ich hab über drei Ecken gehört,
Я слышал краем уха,
Man schließt schon Wetten ab,
Что люди уже делают ставки,
Wie Fett meine Schwester noch wird.
Насколько толстой станет моя сестра.
Doch das ist nicht meine Schwester,
Но это не моя сестра,
Das ist Cengiz,
Это Дженгиз,
Der soll für Mundraub ins Gefängnis,
Который должен сесть в тюрьму за кражу еды,
Doch weil die Zelle zu eng ist,
Но так как камера слишком мала,
Ist er jetzt endlich draußen,
Он теперь наконец на свободе,
Wie das iPhone 8.
Как iPhone 8.
Und ich schwör ich kenne einen,
И клянусь, я знаю одного парня,
Der das Teil schon hat.
У которого уже есть эта штука.
Aber weißt du, was man sich noch erzählt,
Но знаешь, что еще рассказывают?
Ich habe mal bis Tausend im Kopf gezählt,
Я однажды досчитал в уме до тысячи,
Und ey in Echt,
И эй, реально,
Ich hab so viele Frauen im Bett,
У меня было так много женщин в постели,
Wir hatten zwar keine Sex
Хотя у нас не было секса,
Doch wir rauchen das Crack.
Зато мы курили крэк.
Miami Trip: Penthouse, Waffen und Geld,
Поездка в Майами: пентхаус, оружие и деньги,
Zimmerservice, End drauf, Waffel bestellt.
Обслуживание номеров, и в конце концов, заказал вафли.
Uns Sie Sagte:
Она сказала:
Er Sagte Bla Bla Bla
Он сказал бла-бла-бла
Und Er Sagte:
И он сказал:
Sie Sagte Bla Bla Bla
Она сказала бла-бла-бла
Und ich sage euch:
А я вам скажу:
Das ist alles gar nicht wahr,
Это все неправда,
Denn ich kenn wen, der kennt wen,
Потому что я знаю одного парня, который знает одного парня,
Der war wohl da.
Который, похоже, там был.
Und alle Leute reden bloß.
И все люди только и делают, что болтают.
Sie zerreißen sich das Maul.
Чешут языками.
Und weil sie nichts zu erzählen haben,
А так как им нечего рассказать,
Denken sie sich etwas aus.
Они выдумывают всякую чушь.
Und ich koche koche koche mir mein Gerücht.
И я варю, варю, варю свой слух.
Und Du kochst dir kochst dir dein Gerücht.
И ты варишь, варишь свой слух.
Und es ist egal, ob's stimmt oder nicht.
И неважно, правда это или нет.
Wir erzähln uns Geschichten von vielen Wichteln.
Мы рассказываем друг другу истории про каких-то гномиков.
(Yeah, Ah, Ah, Ah)
(Ага, а, а, а)
Es gehen wohl Gerüchte rum,
Ходят слухи,
Von einer die sagt ich sei richtig Dumm.
От одной, которая говорит, что я полный дурак.
Keine Ahnung, warum sie so'ne Scheiße quatscht,
Понятия не имею, почему она несет такую чушь,
Sie hat zwar recht,
Она, конечно, права,
Doch alter, woher weiß sie das.
Но старик, откуда она это знает.
Und deshalb zeig ich mit dem Finger auf Andere,
И поэтому я показываю пальцем на других,
äh Andre.
Э-э, на Андрэ.
Denn er ist der Schlimmste der Bande,
Потому что он худший из всей банды,
Er hat nur 1 Bein,
У него всего 1 нога,
Aber 3 Arme.
Но 3 руки.
Und überhaupt ist Andre echt ein Scheiß Name.
И вообще, Андрэ - ужасное имя.
Aber hast du schon gehört,
Но ты уже слышал?
Ich kann nicht näheres sagen,
Я не могу сказать ничего конкретного,
Nur das die Teletabies ne Affäre haben,
Только то, что у телепузиков роман,
Mit dem kleinem Maulwurf und das auf leeren Magen,
С маленьким кротом, и это на пустой желудок,
Ist schwer zu ertragen an so Regentagen.
Тяжело пережить в такие дождливые дни.
Uns Sie Sagte:
Она сказала:
Er Sagte Bla Bla Bla
Он сказал бла-бла-бла
Und Er Sagte:
И он сказал:
Sie Sagte Bla Bla Bla
Она сказала бла-бла-бла
Und ich sage euch:
А я вам скажу:
Das ist alles gar nicht wahr,
Это все неправда,
Denn ich kenn wen, der kennt wen,
Потому что я знаю одного парня, который знает одного парня,
Der war wohl da.
Который, похоже, там был.
Und alle Leute reden bloß.
И все люди только и делают, что болтают.
Sie zerreißen sich das Maul.
Чешут языками.
Und weil sie nichts zu erzählen haben,
А так как им нечего рассказать,
Denken sie sich etwas aus.
Они выдумывают всякую чушь.
Und ich koche koche koche mir mein Gerücht.
И я варю, варю, варю свой слух.
Und Du kochst dir kochst dir dein Gerücht.
И ты варишь, варишь свой слух.
Und es ist egal, ob's stimmt oder nicht.
И неважно, правда это или нет.
Wir erzähln uns Geschichten von vielen Wichteln.
Мы рассказываем друг другу истории про каких-то гномиков.
Selber Schuld, wenn du's glaubst.
Сам виноват, если веришь.
Es geht hier rein und da raus.
Оно сюда входит, а оттуда выходит.
Leg dich nicht mit uns an,
Не связывайся с нами,
Denn du hast nichts in der Hand.
Потому что у тебя ничего нет за душой.
Du kannst es gerne versuchen,
Можешь попробовать,
Ich muss nur einmal pusten,
Мне нужно будет только дунуть,
Und dein Luftschloss fliegt weg.
И твой воздушный замок улетит.
Und alle Leute reden bloß.
И все люди только и делают, что болтают.
Sie zerreißen sich das Maul.
Чешут языками.
Und weil sie nichts zu erzählen haben,
А так как им нечего рассказать,
Denken sie sich etwas aus.
Они выдумывают всякую чушь.
Und ich koche koche koche mir mein Gerücht.
И я варю, варю, варю свой слух.
Und Du kochst dir kochst dir dein Gerücht.
И ты варишь, варишь свой слух.
Und es ist egal, ob's stimmt oder nicht.
И неважно, правда это или нет.
Wir erzähln uns Geschichten von vielen Wichteln.
Мы рассказываем друг другу истории про каких-то гномиков.
Und alle Leute reden bloß.
И все люди только и делают, что болтают.
Sie zerreißen sich das Maul.
Чешут языками.
Und weil sie nichts zu erzählen haben,
А так как им нечего рассказать,
Denken sie sich etwas aus.
Они выдумывают всякую чушь.
Und ich koche koche koche mir mein Gerücht.
И я варю, варю, варю свой слух.
Und Du kochst dir kochst dir dein Gerücht.
И ты варишь, варишь свой слух.
Und es ist egal, ob's stimmt oder nicht.
И неважно, правда это или нет.
Wir erzähln uns Geschichten von vielen Wichteln.
Мы рассказываем друг другу истории про каких-то гномиков.





Авторы: Benjamin Bistram, Andre Schiebler, Elias Hadjeus, Cengiz Dogrul, Jan Meyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.