Apes of the State - Bill Collectors Theme Song - перевод текста песни на немецкий

Bill Collectors Theme Song - Apes of the Stateперевод на немецкий




Bill Collectors Theme Song
Das Lied der Geldeintreiber
When I was just a little kid they told me to dream big
Als ich noch ein kleines Kind war, sagten sie mir, ich solle große Träume haben
You can do anything
Du kannst alles schaffen
When I got older they told me to stop dreaming
Als ich älter wurde, sagten sie mir, ich solle aufhören zu träumen
Start being more realistic, make the coffee do the dishes
Fang an, realistischer zu sein, mach den Kaffee, spül das Geschirr
But I can't seem to keep my head out of the clouds
Aber ich schaffe es einfach nicht, meinen Kopf aus den Wolken zu bekommen
Cause whats the point of living life
Denn was ist der Sinn des Lebens
To work until I die
Zu arbeiten, bis ich sterbe
That can't be it and if it is then I want out
Das kann es nicht sein, und wenn doch, dann will ich raus
And honestly I never had a dream of getting older
Und ehrlich gesagt, ich hatte nie den Traum, älter zu werden
But here I am what can I do about it
Aber hier bin ich, was kann ich dagegen tun
Tell me what to do about it now
Sag mir, was ich jetzt dagegen tun soll
Cause I never wanted to be every single stereotype
Denn ich wollte nie jedes einzelne Stereotyp sein
Of a white middle class 20-something pissed at the economy
Eines weißen Mittelschichts-Zwanzigjährigen, der sauer auf die Wirtschaft ist
I never meant to be the epitome of a quarter life crisis
Ich wollte nie der Inbegriff einer Quarterlife-Crisis sein
And being a junkie didn't live up to the hype
Und ein Junkie zu sein, wurde dem Hype nicht gerecht
When I was just a little kid they told me I was special
Als ich noch ein kleines Kind war, sagten sie mir, ich sei etwas Besonderes
Then I grew up and found out they told that to every single one of us
Dann wurde ich erwachsen und fand heraus, dass sie das jedem Einzelnen von uns sagten
Get addicted to our drugs then go away to universities
Macht uns süchtig nach ihren Drogen, dann schickt uns auf Universitäten
Where we'll sell you dreams then make you work for free
Wo wir euch Träume verkaufen und euch dann umsonst arbeiten lassen
They handed us an economy thats destined us for poverty
Sie haben uns eine Wirtschaft beschert, die uns zur Armut verdammt
Then have the nerve to call us soft and lazy for complaining
Und dann haben sie die Nerven, uns als weich und faul zu bezeichnen, weil wir uns beschweren
Cause they're from a generation
Weil sie aus einer Generation stammen
Where you could be what you wanted to be
In der du sein konntest, was du sein wolltest
But baby I'm a 90's kid, only 90's kids will understand this
Aber Liebling, ich bin ein Kind der 90er, nur Kinder der 90er werden das verstehen
Got bill collectors calling us to pay back student loans
Geldeintreiber rufen uns an, damit wir unsere Studiendarlehen zurückzahlen
But they can't ever find us if we throw away our phones
Aber sie können uns niemals finden, wenn wir unsere Telefone wegwerfen
Then we can sit in diners, drinking coffee smoking cigarettes outside
Dann können wir in Diners sitzen, Kaffee trinken und draußen Zigaretten rauchen
Look in each others' eyes without cell phone lights to hide behind and
Uns in die Augen schauen, ohne Handy-Lichter, hinter denen wir uns verstecken können, und
We can just kick off our shoes and make these sidewalks home
Wir können einfach unsere Schuhe ausziehen und diese Bürgersteige zu unserem Zuhause machen
We'll write songs and sing for food and we'll never be alone
Wir werden Lieder schreiben und für Essen singen und wir werden niemals allein sein
Never be alone, never be alone, never be alone when we're with friends
Niemals allein sein, niemals allein sein, niemals allein sein, wenn wir mit Freunden zusammen sind
And we'll never owe shit to anyone else
Und wir werden niemandem etwas schulden
No we'll never owe shit to anyone else
Nein, wir werden niemandem etwas schulden
No we'll never owe shit to anyone else
Nein, wir werden niemandem etwas schulden
No we'll never owe shit to anyone
Nein, wir werden niemandem etwas schulden





Авторы: April Hartman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.