Apes of the State - Bill Collectors Theme Song - перевод текста песни на русский

Bill Collectors Theme Song - Apes of the Stateперевод на русский




Bill Collectors Theme Song
When I was just a little kid they told me to dream big
Когда я был маленьким, мне говорили мечтать о большем.
You can do anything
Ты можешь делать что угодно
When I got older they told me to stop dreaming
Когда я стал старше, мне сказали перестать мечтать
Start being more realistic, make the coffee do the dishes
Станьте более реалистичными, заставьте кофе мыть посуду.
But I can't seem to keep my head out of the clouds
Но я не могу удержать голову в облаках
Cause whats the point of living life
Потому что в чем смысл жизни
To work until I die
Работать, пока я не умру
That can't be it and if it is then I want out
Этого не может быть, и если это так, то я хочу уйти.
And honestly I never had a dream of getting older
И, честно говоря, я никогда не мечтал стать старше.
But here I am what can I do about it
Но вот я, что я могу с этим поделать
Tell me what to do about it now
Скажи мне, что с этим делать сейчас
Cause I never wanted to be every single stereotype
Потому что я никогда не хотел соответствовать каждому стереотипу
Of a white middle class 20-something pissed at the economy
О белом среднем классе двадцати с чем-то лет, разозлённом экономикой.
I never meant to be the epitome of a quarter life crisis
Я никогда не хотел быть воплощением кризиса четверти жизни
And being a junkie didn't live up to the hype
И быть наркоманом не соответствовало шумихе
When I was just a little kid they told me I was special
Когда я был маленьким, мне говорили, что я особенный
Then I grew up and found out they told that to every single one of us
Потом я вырос и узнал, что это говорили каждому из нас.
Get addicted to our drugs then go away to universities
Пристраститься к нашим наркотикам, а затем уйти в университеты
Where we'll sell you dreams then make you work for free
Где мы продадим тебе мечты, а потом заставим тебя работать бесплатно.
They handed us an economy thats destined us for poverty
Они подарили нам экономику, которая обрекла нас на нищету.
Then have the nerve to call us soft and lazy for complaining
Тогда имейте наглость называть нас мягкими и ленивыми за то, что мы жалуемся.
Cause they're from a generation
Потому что они из поколения
Where you could be what you wanted to be
Где ты мог бы быть тем, кем хотел быть
But baby I'm a 90's kid, only 90's kids will understand this
Но, детка, я ребенок 90-х, только дети 90-х это поймут.
Got bill collectors calling us to pay back student loans
Коллекционеры звонят нам, чтобы погасить студенческие кредиты.
But they can't ever find us if we throw away our phones
Но они никогда не смогут нас найти, если мы выбросим телефоны.
Then we can sit in diners, drinking coffee smoking cigarettes outside
Тогда мы сможем сидеть в закусочных, пить кофе и курить сигареты на улице.
Look in each others' eyes without cell phone lights to hide behind and
Посмотрите друг другу в глаза без фонарей мобильных телефонов, за которыми можно спрятаться и
We can just kick off our shoes and make these sidewalks home
Мы можем просто скинуть обувь и превратить эти тротуары в дом.
We'll write songs and sing for food and we'll never be alone
Мы будем писать песни и петь за еду, и мы никогда не будем одни
Never be alone, never be alone, never be alone when we're with friends
Никогда не будь один, никогда не будь один, никогда не будь один, когда мы с друзьями
And we'll never owe shit to anyone else
И мы никогда никому ничего не должны
No we'll never owe shit to anyone else
Нет, мы никогда никому ничего не должны
No we'll never owe shit to anyone else
Нет, мы никогда никому ничего не должны
No we'll never owe shit to anyone
Нет, мы никогда никому ничего не должны





Авторы: April Hartman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.