Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
mom,
it's
not
a
phase
Liebe
Mama,
es
ist
keine
Phase
I've
been
dressing
the
same
way
every
day
Ich
kleide
mich
jeden
Tag
gleich
Since
the
5th
grade
Seit
der
5.
Klasse
And
I
still
listen
to
all
of
the
same
punk
rock
bands
Und
ich
höre
immer
noch
die
gleichen
Punkrock-Bands
That
I
did
back
then
Wie
damals
Dear
mom,
I
even
started
my
own
punk
rock
band
Liebe
Mama,
ich
habe
sogar
meine
eigene
Punkrock-Band
gegründet
We
spend
the
summers
travelling
Wir
verbringen
die
Sommer
damit,
zu
reisen
I
think
we're
doing
okay
Ich
denke,
wir
schlagen
uns
ganz
gut
We
got
20
likes
just
yesterday
on
our
Facebook
page
Wir
haben
gestern
erst
20
Likes
auf
unserer
Facebook-Seite
bekommen
Dear
dad,
quit
telling
me
to
act
my
age
Lieber
Papa,
hör
auf,
mir
zu
sagen,
ich
soll
mich
meinem
Alter
entsprechend
verhalten
To
get
a
job
and
a
house
and
a
401-k
Mir
einen
Job,
ein
Haus
und
eine
Altersvorsorge
suchen
My
band
is
doing
great,
we
made
20
bucks
Meine
Band
läuft
super,
wir
haben
gestern
20
Dollar
Just
yesterday
on
our
Bandcamp
Page
Auf
unserer
Bandcamp-Seite
verdient
On
days
when
wake
up
like
this,
reliving
every
moment
An
Tagen,
an
denen
ich
so
aufwache
und
jeden
Moment
wiedererlebe
Of
every
wrong
thing
that
I
ever
did
Von
allem
Falschen,
was
ich
jemals
getan
habe
I
tell
myself
don't
worry
bout
the
little
things
Sage
ich
mir,
mach
dir
keine
Sorgen
über
die
kleinen
Dinge
Cause
little
stuff
is
all
it
is
and
everythings
impermanent
Denn
Kleinigkeiten
sind
alles,
was
es
ist,
und
alles
ist
vergänglich
Dear
dad,
I
know
that
she
looked
just
like
me
Lieber
Papa,
ich
weiß,
dass
sie
genauso
aussah
wie
ich
And
I've
always
been
so
wild
and
free
and
fun
Und
ich
war
schon
immer
so
wild
und
frei
und
lustig
That's
why
I
am
your
favorite
Deshalb
bin
ich
dein
Liebling
Even
though
I've
always
been
a
screw
up
Auch
wenn
ich
schon
immer
ein
Versager
war
Dear
sister,
I
wish
you
didn't
work
so
much
Liebe
Schwester,
ich
wünschte,
du
würdest
nicht
so
viel
arbeiten
I
guess
that's
how
you
deal
with
stuff
Ich
schätze,
so
gehst
du
mit
den
Dingen
um
We've
both
been
through
a
lot
Wir
haben
beide
viel
durchgemacht
Thanks
for
always
being
there
for
me
every
time
i
screw
up
Danke,
dass
du
immer
für
mich
da
warst,
jedes
Mal,
wenn
ich
Mist
baue
Dear
world,
I
don't
wanna
die
young
Liebe
Welt,
ich
will
nicht
jung
sterben
I
just
wanna
have
fun
I
think
that
if
all
of
us
Ich
will
einfach
nur
Spaß
haben,
ich
denke,
wenn
wir
alle
Could
stop
arguing
about
politics
and
little
things
Aufhören
würden,
über
Politik
und
Kleinigkeiten
zu
streiten
We'd
solve
all
of
our
Problems
Würden
wir
all
unsere
Probleme
lösen
So
I
will
write
a
song
to
sing
Also
werde
ich
ein
Lied
schreiben,
um
es
zu
singen
For
all
the
art
school
dropout
kids
whose
dreams
Für
all
die
Kunstschulabbrecher-Kinder,
deren
Träume
Were
bigger
than
their
pockets
Größer
waren
als
ihre
Taschen
And
it
will
go
like
this,
don't
worry
bout
the
little
things
Und
es
wird
so
gehen,
mach
dir
keine
Sorgen
über
die
kleinen
Dinge
Cause
little
stuff
is
all
it
is
I
promise,
nobody
is
perfect
Denn
Kleinigkeiten
sind
alles,
was
es
ist,
ich
verspreche,
niemand
ist
perfekt
Dear
boyfriend,
you
asked
me
how
I
got
so
great
Lieber
Freund,
du
hast
mich
gefragt,
wie
ich
so
toll
geworden
bin
And
I
told
you
that
I
stopped
being
afraid
Und
ich
habe
dir
gesagt,
dass
ich
aufgehört
habe,
Angst
zu
haben
I
wish
you'd
stop
being
so
afraid
Ich
wünschte,
du
würdest
aufhören,
so
ängstlich
zu
sein
Dear
stranger,
you
asked
if
I
could
spare
some
change
Lieber
Fremder,
du
hast
gefragt,
ob
ich
etwas
Kleingeld
entbehren
kann
You
didn't
look
so
great,
you
had
death
in
your
face
Du
sahst
nicht
gut
aus,
du
hattest
den
Tod
im
Gesicht
Please
forgive
me
for
looking
the
other
way
Bitte
vergib
mir,
dass
ich
weggeschaut
habe
Dear
father,
just
tell
me
that
you're
proud
Lieber
Vater,
sag
mir
einfach,
dass
du
stolz
bist
Look
at
all
the
places
that
I've
been
Sieh
dir
all
die
Orte
an,
an
denen
ich
gewesen
bin
Look
at
all
the
people
that
I've
helped
Sieh
dir
all
die
Menschen
an,
denen
ich
geholfen
habe
If
only
mom
could
see
me
now
Wenn
Mama
mich
nur
jetzt
sehen
könnte
Oh
father,
can
you
spare
me
twenty
dollars?
Oh
Vater,
kannst
du
mir
zwanzig
Dollar
leihen?
Living
my
dream
is
getting
quite
expensive
Meinen
Traum
zu
leben,
wird
ziemlich
teuer
Oh
sister,
don't
worry
bout
the
little
things
Oh
Schwester,
mach
dir
keine
Sorgen
über
die
kleinen
Dinge
Try
not
to
take
your
job
and
like
so
seriously,
seriously
Versuche,
deinen
Job
und
so
nicht
zu
ernst
zu
nehmen,
ernsthaft
Cause
little
stuff
is
all
it
is
and
nobody's
a
perfect
kid
Denn
Kleinigkeiten
sind
alles,
und
niemand
ist
ein
perfektes
Kind
So
let's
celebrate
imperfectness
and
everything's
impermanent
Also
lasst
uns
die
Unvollkommenheit
feiern,
und
alles
ist
vergänglich
So
every
good
thing
must
come
to
an
end
Also
muss
jede
gute
Sache
zu
Ende
gehen
Oh
every
good
thing
must
come
to
an
end
Oh,
jede
gute
Sache
muss
zu
Ende
gehen
Dear
world,
I've
been
thinking
bout
the
end
of
times
Liebe
Welt,
ich
habe
über
das
Ende
der
Zeiten
nachgedacht
More
than
I
would
like
to
admit
Mehr,
als
ich
zugeben
möchte
Dear
mom,
it's
not
a
phase
Liebe
Mama,
es
ist
keine
Phase
Things
have
been
weird
since
the
day
you
left
Die
Dinge
sind
seltsam,
seit
du
gegangen
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: April Hartman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.