Текст и перевод песни Apice - Beltempo
Però
la
verità
è
che
sto
bene
But
the
truth
is
that
I
am
fine
Seduto
in
riva
a
te,
io
sto
bene
Sitting
on
the
shore
beside
you,
I
am
fine
Ti
sento
scorrere
come
il
mio
tempo
I
feel
you
flowing
like
my
time
Al
ritmo
canzonato
del
mio
polso,
del
mio
polso
To
the
sung
rhythm
of
my
pulse,
of
my
pulse
Però
la
verità
è
che
mi
conosco
But
the
truth
is
that
I
know
myself
Sì,
sdraiato
sul
tuo
ventre,
io
mi
conosco
Yes,
lying
on
your
stomach,
I
know
myself
E
mi
continui
a
chiedere
di
un
posto
And
you
keep
asking
me
about
a
place
Che
ho
conosciuto
e
non
ricordo
That
I
knew
and
I
do
not
remember
Forse
ero
solo
troppo
stanco
Maybe
I
was
just
too
tired
Forse
ero
solo
un
po'
più
vecchio
Maybe
I
was
just
a
little
older
E
ora
un
pretesto
non
ce
l'ho
And
now
I
have
no
excuse
E
non
mi
sposto
And
I
do
not
move
E
mi
comincio
a
chiedere
se
è
un
maggio
And
I
start
to
wonder
if
it
is
May
E
son
domande
che
ad
un
saggio
non
si
fanno
And
these
are
questions
that
you
do
not
ask
a
wise
man
Copriamoci
da
questo
inverno
Let's
cover
ourselves
from
this
winter
Che
tra
le
pieghe
del
tuo
letto
That
between
the
folds
of
your
bed
Il
beltempo
arriverà
Good
weather
will
happen
E
noi
che
non
abbiamo
più
nient
se
non
noi
And
us
who
have
nothing
left
but
us
Che
non
cantiamo
più
il
disastro
That
do
not
sing
the
disaster
anymore
Della
storia
su
di
noi
Of
the
story
about
us
Che
non
vediamo
più
il
miraggio
That
do
not
see
the
mirage
anymore
Di
quel
maggio
e
dei
suoi
eroi
Of
that
May
and
its
heroes
Che
non
abbiamo
più
bisogno
That
we
do
not
need
anymore
Di
sentirci
figli
suoi
To
feel
like
his
children
Tre
monete
di
coraggio
basteranno
Three
coins
of
courage
will
be
enough
Per
un
viaggio
insieme
a
te
For
a
journey
together
with
you
Però
la
verità
è
che
fa
male
But
the
truth
is
that
it
hurts
Saper
di
non
riuscire
a
camminare
To
know
that
I
cannot
walk
Lanciarsi
in
due
o
tre
passi
sull'asfalto
To
run
in
two
or
three
steps
on
the
asphalt
Con
l'affanno
dello
storpio
del
codardo,
del
codardo
With
the
shortness
of
breath
of
the
cripple
of
the
coward,
of
the
coward
Però
la
verità
è
che
non
ci
riesco,
no
But
the
truth
is
that
I
cannot,
no
Ad
essere
sincero,
non
ci
riesco
To
be
sincere,
I
cannot
A
sentirmi
ancora
carne
da
macello
To
feel
like
meat
for
the
slaughterhouse
Sarà
che
sono
troppo
vecchio
It
must
be
that
I
am
too
old
Sarà
che
il
poco
non
lo
apprezzo
It
must
be
that
I
do
not
appreciate
the
little
things
Perché
quest'osso
che
rosicchio
Because
this
bone
that
I
gnaw
Lo
so
bene,
non
è
un
pasto
I
know
well,
is
not
a
meal
E
credimi
che
il
mantra
io
lo
conosco
And
believe
me
that
the
mantra
I
know
E
non
è
un
vanto,
io
non
mento
And
it
is
not
a
boast,
I
do
not
lie
Lo
senti
urlare
questo
vento?
Do
you
hear
this
wind
screaming?
Come
uno
schiaffo
in
mezzo
al
petto
Like
a
slap
in
the
middle
of
the
chest
Il
beltempo
arriverà
Good
weather
will
happen
E
noi
che
non
abbiamo
più
niente
se
non
noi
And
us
who
have
nothing
left
but
us
Che
non
cantiamo
più
il
disastro
That
do
not
sing
the
disaster
anymore
Della
storia
su
di
noi
Of
the
story
about
us
Che
non
vediamo
più
il
miraggio
That
do
not
see
the
mirage
anymore
Di
quel
maggio
e
dei
suoi
eroi
Of
that
May
and
its
heroes
Che
non
abbiamo
più
bisogno
That
we
do
not
need
anymore
Di
sentirci
come
voi
To
feel
like
you
Tre
monete
di
coraggio
basteranno
Three
coins
of
courage
will
be
enough
Per
un
viaggio
insieme
a
te
For
a
journey
together
with
you
Il
beltempo
arriverà
Good
weather
will
happen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.