Apice - Poetico - Live @ La Clinica Dischi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Apice - Poetico - Live @ La Clinica Dischi




Poetico - Live @ La Clinica Dischi
Poetic - Live @ La Clinica Dischi
Come dici? Non sono più io?
What do you mean? I'm not myself anymore?
Di che ti stupisci? Lo sapevi già
Why be surprised? You already knew
Che ti avrei delusa pure questa volta
That I would disappoint you again this time
La tua porta è chiusa, la mia faccia è storta
Your door is closed, my face is contorted
E tu segni appunto questa città smorta proprio come noi
And you mark precisely how drab this city is, just like us
Ma vabbè, non importa, va bene
But oh well, no need to worry, it's all good
Basta che ti siedi e che non provi più a scappare
As long as you sit and don't try to run away anymore
Che poi dove vuoi andare col tuo malumore?
Where do you think you'll get in your bad mood?
Il meteo delle sei, c'è perturbazione
At six o'clock, there's a storm coming
In un caffè del centro piovono silenzi e litri di parole
At a cafe downtown, silences cascade like waves, and words pour out by the gallon
Parlami di te
Tell me about yourself
Di cosa hai fatto in questi anni
What you've been up to these past few years
Che son sicuro che mi hai pensato
I'm sure you must have thought of me
Sono sicuro che mi hai lasciato
I'm sure you must have moved on
Ad appassire dentro qualche libro di poesia
Leaving me to wither away inside some poetry book
Perché poetico lo sono sempre stato
Because darling, I have always been poetical
E sono bravo a tenere il segno
And I am adept at keeping my mark
Delle cose che non hai mai detto
On the things you've never said
Delle cose che non ho mai detto
On the things I've never said
Però adesso che abbiamo cent'anni
But now that we're a hundred years old
E non abbiamo più niente, più niente da dirci
We don't have anything left, nothing left to say
Non ti sembra strano che questo silenzio ci abbia reso simili?
Don't you find it strange that this silence has made us so similar?
Come due gocce d'acqua nel volerci credere agli antipodi
Like two raindrops that want to believe we're polar opposites
Però adesso che sono lo stesso
But now that I am the same as I was
Di cento anni fa, forse solo un po' più grasso
A hundred years ago, perhaps a little bit fatter
E va bene, avrò forse anche detto qualcosa di stronzo
And you know, maybe I said something really awful
Però poi per il resto
But for everything else
Vorrei dirti che ti voglio bene, ma non ci riesco
I wish I could tell you I love you, but I can't
Vorrei dirti che mi sento bene nonostante tutto
And that I'm feeling fine after all
Parlami di te
Tell me about yourself
Di cosa hai fatto in questi anni
What you've been up to these past few years
Che son sicuro che mi hai pensato
I'm sure you must have thought of me
Sono sicuro che mi hai lasciato
I'm sure you must have moved on
Ad appassire dentro qualche libro di poesia
Leaving me to wither away inside some poetry book
Perché poetico lo sono sempre stato
Because darling, I have always been poetical
E sono bravo a tenere il segno
And I am adept at keeping my mark
Sono bravo a lasciare il segno
I am adept at leaving my mark
Parlo io, meglio così
I'll talk, it's better this way
Che se lo fai tu mi cade in testa il cielo
Because if you do, the sky will fall on my head
Che tu c'hai i tuoni in bocca
For your words are thunderstorms
Ed ogni frase si alza odore di burrasca
And every sentence raises the stench of a tempest
Ed io che sono una poesia
And although I am a poem
Mi impari e poi mi butti via
You memorize me and then discard me
Mi stracci e poi mi butti via
You tear me apart and then discard me
Parlami di te
Tell me about yourself
Di cosa hai fatto in questi anni
What you've been up to these past few years
Che son sicuro che mi hai pensato
I'm sure you must have thought of me
Sono sicuro che mi hai lasciato
I'm sure you must have moved on
Ad appassire dentro qualche libro di poesia
Leaving me to wither away inside some poetry book
Perché poetico lo sono sempre stato
Because darling, I have always been poetical
E sono bravo a tenere il segno
And I am adept at keeping my mark
E sono bravo a lasciare il segno
And I am adept at leaving my mark






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.