Текст и перевод песни Apice - Poetico - Live @ La Clinica Dischi
Poetico - Live @ La Clinica Dischi
Поэтический - Вживую в La Clinica Dischi
Come
dici?
Non
sono
più
io?
Как
говоришь?
Я
больше
не
тот?
Di
che
ti
stupisci?
Lo
sapevi
già
Чем
ты
удивлен?
Ты
уже
знал,
Che
ti
avrei
delusa
pure
questa
volta
Что
я
снова
разочарую
тебя
La
tua
porta
è
chiusa,
la
mia
faccia
è
storta
Твоя
дверь
закрыта,
мое
лицо
искривлено
E
tu
segni
appunto
questa
città
smorta
proprio
come
noi
И
ты
отмечаешь
этот
блеклый
город,
как
и
мы
Ma
vabbè,
non
importa,
va
bene
Но
ладно,
неважно,
хорошо
Basta
che
ti
siedi
e
che
non
provi
più
a
scappare
Просто
сядь
и
не
пытайся
сбежать
Che
poi
dove
vuoi
andare
col
tuo
malumore?
А
то
куда
ты
пойдешь
со
своим
плохим
настроением?
Il
meteo
delle
sei,
c'è
perturbazione
Прогноз
погоды
на
шесть:
ожидаются
осадки
In
un
caffè
del
centro
piovono
silenzi
e
litri
di
parole
В
кафе
в
центре
льется
тишина
и
литрами
льются
слова
Parlami
di
te
Расскажи
мне
о
себе
Di
cosa
hai
fatto
in
questi
anni
Что
ты
делал
все
эти
годы,
Che
son
sicuro
che
mi
hai
pensato
Потому
что
я
уверен,
что
ты
думала
обо
мне.
Sono
sicuro
che
mi
hai
lasciato
Я
уверен,
что
ты
бросила
меня,
Ad
appassire
dentro
qualche
libro
di
poesia
Засыхать
в
какой-нибудь
книге
стихов
Perché
poetico
lo
sono
sempre
stato
Потому
что
я
всегда
был
поэтичным
E
sono
bravo
a
tenere
il
segno
И
я
прекрасно
умею
отмечать
Delle
cose
che
non
hai
mai
detto
Вещи,
которые
ты
никогда
не
говорила
Delle
cose
che
non
ho
mai
detto
Вещи,
которые
я
никогда
не
говорил
Però
adesso
che
abbiamo
cent'anni
Но
теперь,
когда
нам
исполнилось
сто
лет,
E
non
abbiamo
più
niente,
più
niente
da
dirci
И
у
нас
больше
ничего
нет,
больше
нечего
сказать
друг
другу,
Non
ti
sembra
strano
che
questo
silenzio
ci
abbia
reso
simili?
Тебе
не
кажется
странным,
что
это
молчание
сделало
нас
похожими?
Come
due
gocce
d'acqua
nel
volerci
credere
agli
antipodi
Как
две
капли
воды,
веря
друг
другу
в
противоположности
Però
adesso
che
sono
lo
stesso
Но
теперь,
когда
я
тот
же,
Di
cento
anni
fa,
forse
solo
un
po'
più
grasso
Столетней
давности,
разве
что
чуть
полнее,
E
va
bene,
avrò
forse
anche
detto
qualcosa
di
stronzo
И
ладно,
возможно,
я
сказал
что-то
обидное,
Però
poi
per
il
resto
Но
в
остальном
Vorrei
dirti
che
ti
voglio
bene,
ma
non
ci
riesco
Я
хотел
бы
сказать,
что
я
люблю
тебя,
но
не
могу
Vorrei
dirti
che
mi
sento
bene
nonostante
tutto
Я
хотел
бы
сказать,
что
я
хорошо
себя
чувствую,
несмотря
ни
на
что,
Parlami
di
te
Расскажи
мне
о
себе
Di
cosa
hai
fatto
in
questi
anni
Что
ты
делал
все
эти
годы,
Che
son
sicuro
che
mi
hai
pensato
Потому
что
я
уверен,
что
ты
думала
обо
мне.
Sono
sicuro
che
mi
hai
lasciato
Я
уверен,
что
ты
бросила
меня,
Ad
appassire
dentro
qualche
libro
di
poesia
Засыхать
в
какой-нибудь
книге
стихов
Perché
poetico
lo
sono
sempre
stato
Потому
что
я
всегда
был
поэтичным
E
sono
bravo
a
tenere
il
segno
И
я
прекрасно
умею
отмечать
Sono
bravo
a
lasciare
il
segno
Я
прекрасно
умею
оставлять
след
Parlo
io,
meglio
così
Говорю
я,
так
лучше
Che
se
lo
fai
tu
mi
cade
in
testa
il
cielo
Потому
что
если
будешь
говорить
ты,
небо
упадет
мне
на
голову,
Che
tu
c'hai
i
tuoni
in
bocca
Потому
что
у
тебя
в
устах
громыхает
Ed
ogni
frase
si
alza
odore
di
burrasca
И
каждая
фраза
пахнет
бурей
Ed
io
che
sono
una
poesia
А
я
как
стихотворение,
Mi
impari
e
poi
mi
butti
via
Учишь,
а
потом
выбрасываешь,
Mi
stracci
e
poi
mi
butti
via
Рвешь
и
потом
выбрасываешь
Parlami
di
te
Расскажи
мне
о
себе
Di
cosa
hai
fatto
in
questi
anni
Что
ты
делал
все
эти
годы,
Che
son
sicuro
che
mi
hai
pensato
Потому
что
я
уверен,
что
ты
думала
обо
мне.
Sono
sicuro
che
mi
hai
lasciato
Я
уверен,
что
ты
бросила
меня,
Ad
appassire
dentro
qualche
libro
di
poesia
Засыхать
в
какой-нибудь
книге
стихов
Perché
poetico
lo
sono
sempre
stato
Потому
что
я
всегда
был
поэтичным
E
sono
bravo
a
tenere
il
segno
И
я
прекрасно
умею
отмечать
E
sono
bravo
a
lasciare
il
segno
И
я
прекрасно
умею
оставлять
след
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.