Apo Hiking Society - Huwag Masanay Sa Pagmamahal - перевод текста песни на русский

Huwag Masanay Sa Pagmamahal - Apo Hiking Societyперевод на русский




Huwag Masanay Sa Pagmamahal
Не привыкай к любви
Pinangako mo sa 'kin ang lahat
Ты обещала мне всё,
Ngunit, ang pag-uwi lang ng maaga ay hindi mo pa matupad
Но даже прийти пораньше домой ты не можешь.
Oh, ayan ka na naman sa drama mo (aminin mo na nagbago ka na)
О, опять твои драмы (признай, ты изменилась),
Dati nilalambing mo 'ko, kinakarinyo, sinusuyo (eh, dati)
Раньше ты ласкала, лелеяла, баловала меня раньше),
Eh, pa'no naman akong gaganahan, eh, puro ka na lang dada d'yan (ngayon, ngayon)
Как мне радоваться, если ты только болтаешь (сейчас, сейчас),
Tumigil ka, tumigil ka na d'yan sabi eh, 'etong, ugh (walang hiya ka, taksil)
Прекрати, хватит уже, говорю же, фу (бессовестная, предательница),
Tumahimik ka d'yan (pinabayaan mo ako dito) tumahimik ka
Замолчи (ты бросила меня здесь) замолчи.
Huwag na huwag masanay sa pagmamahal
Никогда не привыкай к любви,
Kapag nasanay ka, naku, kawawa ka
Привыкнешь - и будешь жалок,
Hindi lang basta-basta ang pagmamahal
Любовь не так уж проста,
Kapag umibig ka, tila ma'y abala
Когда влюбишься - словно обуза.
Ibang-iba ang buhay mo kapag nag-iisa
Совсем иная жизнь, когда один,
Walang inaasikasong problema ng iba
Не нужно решать чужие проблемы,
Kaya kung nag-aalinlangang magmahal
Так что если сомневаешься в любви,
Ang payo ko sa 'yo ay huwag na lang
Мой совет - просто не влюбляйся.
Bakit parang umaangal ka ngayon?
Почему ты сейчас ноешь?
Ngayon at nasa 'yo na ang pag-ibig ko
Теперь, когда моя любовь твоя,
Hindi ba kailan lamang no'ng sinabi mo
Недавно же ты говорила,
Walang ibang gusto para sa buhay mo?
Что не хочешь иного в жизни?
Ganyan ba talaga ang kuwento ng pagmamahal?
Неужели такова любовь всегда?
Parang 'sang gayuma na hindi nagtatagal
Словно мираж, что не длится вечно,
Kaya kung nag-aalinlangang magmahal
Так что если сомневаешься в любви,
Ang payo ko sa 'yo ay huwag na lang
Мой совет - просто не влюбляйся.
Bakit ayaw nang nag-iisa?
Почему не хочешь быть одна?
Kailangan pang mayro'ng kasama
Нужен кто-то рядом обязательно,
Kasama na nagdadala lamang ng sakit ng ulo
Кто приносит лишь головную боль,
Huwag mong pasukan kung hindi mo kaya
Не ввязывайся, если не готова,
Ang buhay ng mayro'ng kasama
Жить с кем-то -
Mabuti pang maiwan nang nag-iisa, wala pang abala
Лучше остаться одной, без забот.
Ayaw mo talagang tumigil, ha (walang hiya ka)
Серьёзно не остановишься, а? (бессовестная)
Baka gusto mong (walang hiya ka talaga), aba (bayaran mo na utang mo)
Может, хочешь (бессовестная), эй (верни долг),
Binaon pa ngayon ('wag mong kainin 'to)
Ещё и закопала (не трогай это).
Ibang-iba ang buhay mo kapag nag-iisa
Совсем иная жизнь, когда один,
Walang inaasikasong problema ng iba
Не нужно решать чужие проблемы,
Kaya kung nag-aalinlangang magmahal
Так что если сомневаешься в любви,
Ang payo ko sa 'yo ay huwag na lang
Мой совет - просто не влюбляйся,
Ang payo ko sa 'yo ay huwag na lang
Мой совет - просто не влюбляйся.





Авторы: Jaime Paredes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.