Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
traveled
the
way
that
you
showed
me
Я
шел
по
пути,
что
ты
указала
мне,
Left
all
my
sorrows
behind
Оставив
все
печали
позади.
I'm
living
with
rules
you
once
told
me
Я
живу
по
правилам,
что
ты
мне
дала,
Expecting
myself
to
be
fine
Надеясь,
что
все
будет
хорошо.
So
why
the
fuck
am
I
lonely?
Так
почему
же,
черт
возьми,
мне
одиноко?
There's
no
one
inside
I
can
tell
Внутри
нет
никого,
кому
я
мог
бы
сказать,
To
give
up
the
fight
is
a
warning
Что
сдаться
в
борьбе
— это
предупреждение,
That
one
day
to
stand
you
will
fall
Что
однажды,
чтобы
встать,
ты
упадешь.
I
left
my
sorrow
behind
Я
оставил
свою
печаль
позади.
Você
precisa
direção!
Тебе
нужно
направление!
Warning
not
to
give
up
the
fight
Предупреждение
не
сдаваться
в
борьбе.
Me
diga
a
verdade!
Proteção!
Скажи
мне
правду!
Защита!
(Your
words)
That
gave
me
direction
(Твои
слова)
Дали
мне
направление,
Helped
me
turn
into
what
I
thought
I
wanted
Помогли
мне
стать
тем,
кем
я
думал,
что
хочу
быть.
(Fists)
That
gave
me
protection
(Кулаки)
Дали
мне
защиту,
Helped
me
deal
with
you
Помогли
мне
справиться
с
тобой.
So
for
now
our
days
are
through
Так
что
теперь
наши
дни
прошли.
Nothing
left
Ничего
не
осталось.
Nothing
rests
Ничего
не
успокаивает.
Nothing
grasp
Ничего
не
удержать.
You
declared
what
your
faith
is
Ты
заявила,
какова
твоя
вера,
But
you
still
have
the
fear
Но
ты
все
еще
боишься.
The
way
you
left
your
life
open
То,
как
ты
оставила
свою
жизнь
открытой,
Will
not
bring
your
destiny
here
Не
приведет
сюда
твою
судьбу.
Do
I
continue
my
journey?
Должен
ли
я
продолжать
свой
путь?
Confusion
is
wrapped
in
my
mind
Смятение
окутало
мой
разум.
So
when
your
gone
with
your
martyr
Так
что,
когда
ты
уйдешь
со
своим
мучеником,
You
can
continue
your
lies
Ты
можешь
продолжать
свою
ложь.
Você
precisa
direção!
Тебе
нужно
направление!
Me
diga
a
verdade!
Скажи
мне
правду!
(Your
words)
That
gave
me
direction
(Direção!)
(Твои
слова)
Дали
мне
направление
(Направление!)
(Proteção!)
Helped
me
turn
into
what
I
thought
I
wanted
(Me
diga
a
verdade!)
(Защита!)
Помогли
мне
стать
тем,
кем
я
думал,
что
хочу
быть
(Скажи
мне
правду!)
(Fists)
That
gave
me
protection
(Você
precisa
direção!)
(Кулаки)
Дали
мне
защиту
(Тебе
нужно
направление!)
(Você
precisa
direção!)
Helped
me
deal
with
you
(Você
precisa
proteção!)
(Тебе
нужно
направление!)
Помогли
мне
справиться
с
тобой
(Тебе
нужна
защита!)
So
for
now
our
days
are
through
(Me
diga
a
verdade!)
Так
что
теперь
наши
дни
прошли
(Скажи
мне
правду!)
I
left
my
sorrow
behind
(I
left
my
sorrow
behind)
Я
оставил
свою
печаль
позади
(Я
оставил
свою
печаль
позади)
Warning
not
to
give
up
the
fight
(Warning
not
to
give
up
the
fight)
Предупреждение
не
сдаваться
в
борьбе
(Предупреждение
не
сдаваться
в
борьбе)
You
declared
what
your
faith
is
(Now
you
still
have
the
fear)
Ты
заявила,
какова
твоя
вера
(Теперь
ты
все
еще
боишься)
I,
I
will
continue
my
journey
(I
need
your
lies
no
more)
Я,
я
продолжу
свой
путь
(Мне
больше
не
нужна
твоя
ложь)
(Words)
That
gave
me
direction
(Direção!)
(Слова)
Дали
мне
направление
(Направление!)
(Proteção!)
Helped
me
turn
into
what
I
thought
I
wanted
(Me
diga
a
verdade!)
(Защита!)
Помогли
мне
стать
тем,
кем
я
думал,
что
хочу
быть
(Скажи
мне
правду!)
(Fists)
That
gave
me
protection
(Você
precisa
direção!)
(Кулаки)
Дали
мне
защиту
(Тебе
нужно
направление!)
(Você
precisa
direção!)
Helped
me
deal
with
you
(Você
precisa
proteção!)
(Тебе
нужно
направление!)
Помогли
мне
справиться
с
тобой
(Тебе
нужна
защита!)
So
for
now
our
days
are
through
(Me
diga
a
verdade!)
Так
что
теперь
наши
дни
прошли
(Скажи
мне
правду!)
Direção!
Proteção!
Направление!
Защита!
(Direção!)
So
for
now
our
days
are
through
(Me
diga
a
verdade!)
(Направление!)
Так
что
теперь
наши
дни
прошли
(Скажи
мне
правду!)
Direção!
Proteção!
Направление!
Защита!
So
for
now
our
days
are
through
Так
что
теперь
наши
дни
прошли.
Nothing
left
Ничего
не
осталось.
Nothing
rests
Ничего
не
успокаивает.
Nothing
grasp
Ничего
не
удержать.
Never
underrate
the
man
with
nothing
left
inside
Никогда
не
недооценивай
человека,
у
которого
внутри
ничего
не
осталось.
Never
underrate
the
man
with
nothing
left
inside
Никогда
не
недооценивай
человека,
у
которого
внутри
ничего
не
осталось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAX CAVALERA, EICCA TOPPINEN, MATTHEW TUCK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.