Apogee - The Art of Mind - перевод текста песни на немецкий

The Art of Mind - Apogeeперевод на немецкий




The Art of Mind
Die Kunst des Geistes
"'A) Psychocosmic Order"'
"'A) Psychokosmische Ordnung"'
We try to compensate the lasting fear of powerlessness
Wir versuchen, die anhaltende Angst vor der Ohnmacht zu kompensieren
Against the elements - the thread to fall and loose control
Gegen die Elemente - die Gefahr zu fallen und die Kontrolle zu verlieren
Creates an urge to escape and to re-design our world
Erzeugt einen Drang zu entkommen und unsere Welt neu zu gestalten
At least the part within our reach
Zumindest den Teil in unserer Reichweite
In every art reflect and see the future in our history
In jeder Kunst reflektieren wir und sehen die Zukunft in unserer Geschichte
To capture and to save elusive inspiration
Um flüchtige Inspiration einzufangen und zu bewahren
The message will in time arrive
Die Botschaft wird mit der Zeit ankommen
Through art of man our spirit will survive - our visions realized
Durch die Kunst des Menschen wird unser Geist überleben - unsere Visionen verwirklicht
The constant need to gain control - within a world that's so confusing
Das ständige Bedürfnis, Kontrolle zu erlangen - in einer Welt, die so verwirrend ist
To pacify my heart and soul - the work of art enduring
Um mein Herz und meine Seele zu beruhigen - das Kunstwerk beständig
The freedom to release my mind - to leave behind and cross the border
Die Freiheit, meinen Geist freizusetzen - zurückzulassen und die Grenze zu überschreiten
To satisfy the urge to find - my psychocosmic order
Um den Drang zu befriedigen, zu finden - meine psychokosmische Ordnung
The great eternal search - the island of felicity
Die große ewige Suche - die Insel der Glückseligkeit
Exists within each one of us and waits to be discovered by
Existiert in jedem von uns und wartet darauf, entdeckt zu werden durch
Exploration - the voices of our minds will tell the tale
Erkundung - die Stimmen unseres Geistes werden die Geschichte erzählen
And we will find (our way)
Und wir werden (unseren Weg) finden
Lock out the chaos for a while - forget the world outside and smile
Sperr das Chaos für eine Weile aus - vergiss die Welt da draußen und lächle
Your mind has built a wall - a palace out of memories
Dein Geist hat eine Mauer gebaut - einen Palast aus Erinnerungen
In here you have the smart control and
Hier drinnen hast du die kluge Kontrolle und
All your faithful guardians hear your call
Alle deine treuen Wächter hören deinen Ruf
To protect you from the fall
Um dich vor dem Fall zu schützen
"'B) Across The Border"'
"'B) Über die Grenze"'
(Instrumental)
(Instrumental)
"'C) The Dividing Point"'
"'C) Der Teilungspunkt"'
Within this world we embrace all we like to see
In dieser Welt umarmen wir alles, was wir gerne sehen
And all our deeds will be recompensed
Und all unsere Taten werden vergolten werden
We'll get confirmed that all we do will be saved inside
Wir werden bestätigt bekommen, dass alles, was wir tun, im Inneren gespeichert wird
Our common mind - by ourselves be formed
Unser gemeinsamer Geist - von uns selbst geformt
The fate of all will be changed by the act
Das Schicksal aller wird durch die Tat verändert werden
Of one who allowed to find the dividing point
Eines Einzelnen, der es sich erlaubt, den Teilungspunkt zu finden
The art of mind - realized and perceived in
Die Kunst des Geistes - realisiert und wahrgenommen in
Time by those who seek - immortal souls to find
Der Zeit von jenen, die suchen - unsterbliche Seelen zu finden
Immortal thoughts they feel - reflected in their minds
Unsterbliche Gedanken fühlen sie - gespiegelt in ihrem Geist
"'D) The Ultimate Perception"'
"'D) Die Ultimative Wahrnehmung"'
(Instrumental)
(Instrumental)
"'E) Footprints"'
"'E) Fußspuren"'
And now all we feel and we teach
Und nun alles, was wir fühlen und was wir lehren
All we dreamed of but never reached
Alles, wovon wir träumten, aber nie erreichten
All the answers we found throughout our lives will leave their trace
Alle Antworten, die wir im Laufe unseres Lebens fanden, werden ihre Spur hinterlassen
In memories of each - each single soul and ground
In den Erinnerungen jedes Einzelnen - jeder einzelnen Seele und ihrem Fundament
A feeling that leads us to know that all the
Ein Gefühl, das uns wissen lässt, dass all die
Painful stresses and strains were never in vein
Schmerzhaften Belastungen und Anstrengungen niemals vergebens waren
There'll be substantial reward to relieve us from the pain
Es wird eine wesentliche Belohnung geben, um uns vom Schmerz zu befreien
The order defined by our minds reflects our
Die von unserem Geist definierte Ordnung spiegelt unsere
World in characteristic footprint and rhyme
Welt in charakteristischen Fußspuren und Reimen wider
Which certainly leaves its mark and may ignite a new spark in time
Was sicherlich seine Spuren hinterlässt und mit der Zeit einen neuen Funken entzünden kann





Авторы: arne schäfer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.