Apogee - ロードムービー - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Apogee - ロードムービー




ロードムービー
Road Movie
いびつなうねりを上げながら
Carving crooked ripples
オートバイが走る
My motorcycle cruises
寝ぼけた君を乗せて
Carrying you half asleep
ほんの少しだけ急いで
Just in a slight hurry
月明かりが誘う場所へ
To where the moonlight leads
嘆きもぼやきもため息も
Your groans, complaints, and sighs
風に飛んでいくよ
Will fly away with the wind
そして幸福なあの歌を
And the happy tune we'll sing
高らかに歌いながら
Loud and clear
500Rのゆるいカーブへ
As we round the gentle curve on my 500R
今も僕らに付きまとう
The problems that still cling to us
幾つかの問題
A few issues
時の流れに少し身を委ねてみよう
Let's surrender to the flow of time for a while
この路の上の何処かに
Somewhere on this road
あるはずのゴールライン
There must be a finish line
そんなビジョンを道連れにして
With that vision as our companion
カーラジオも無くそしてバックもしない
No car radio, no looking back
オートバイが走る
My motorcycle cruises
ただ君の温もりを
Just holding onto your warmth
その優しい体温を
Your gentle body heat
この背中に抱きしめながら
Hugging it close against my back
泣きながら君が見てた夢は
The dream you were crying over
何を暗示してるの?
What is it foreshadowing?
カラスが飛び交う空に
Crows dancing in the sky
モノクロの輝く虹
A shining monochrome rainbow
誰も笑っていやしない動物園
A joyless zoo, no one smiling
汗ばむ季節 君がふと
A hot summer day, you suddenly
見せてくれた情熱
Show me your passion
ファミレスの裏の
Behind a family restaurant
野良犬が見てたキス
The kiss the stray dog watched
スカートの裾を濡らしはしゃいでた
Soaking the hem of your skirt, laughing
あのビーチハウス
That beach house
そんなシーンを道連れにして
Such scenes as our companions
街灯が2秒後の未来を照らし
Streetlights illuminating the future two seconds from now
オートバイが走る
My motorcycle cruises
等間隔で置かれた 闇を越える快楽に
To the pleasures across the darkness
また少しスピードを上げて
Picking up my speed a little
もう1つ次の未来へ
Moving to the next future





Авторы: 大城 嘉彦, 永野 亮, 永野 亮, 大城 嘉彦


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.