Apollo - Saudade de Você - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Apollo - Saudade de Você




Saudade de Você
Missing You
A noite é escura pensamentos pelo ar
The night is dark with thoughts in the air
Do Pai que eu tinha e comigo não está
Of the Father I had who is not with me
Ontem a noite eu pensei comecei a relembrar
Last night I thought and started to remember
Do dia dos pais que você ia jogar
The Father's Day you were going to play
Agora difícil muito complicado
Now it's hard, it's very complicated
andando sozinho sem ninguém do meu lado
I'm walking alone with no one by my side
A vida fez assim ela acabo comigo quando eu menos esperava me tirou o melhor amigo
Life has done this, it has killed me when I least expected and took away my best friend
Me sinto muitas vezes um pouco abandonado
I often feel a bit abandoned
Chorando em um caminho meio desamparado
Crying on a path, somewhat helpless
Mais fiz uma promessa e ela eu vou honrar
But I made a promise and I will honor it
Eu sei que um dia eu vou te encontrar
I know that one day I will see you again
Eu posso, te jurar eu posso te dizer o quanto que é difícil pai viver sem você, o quando que é difícil pai vive sem você
I can, I can swear I can tell you how difficult it is Daddy to live without you, how hard it is, Daddy, to live without you
É...
It is...
Eu queria te
I just wanted to see you
De todos pensamentos são muitas as lembranças
Of all the thoughts, there are many memories
Sonhando ao seu lado eu tinha até esperança
Dreaming by your side, I even had hope
De você corre, de você Sorri
To see you run, to see you smile
Mais a vida não deixo, ela não quis assim
But life did not let it happen, it did not want it that way
Me deixando meio confuso, meio desamparado
Leaving me a bit confused, a bit helpless
Tendo que escolher caminho e indo pro lado errado
Having to choose a path and going the wrong way
Eu cometo várias fita, cometi vários pegados
I made tapes, I made mistakes
E ainda me perguntava "onde é que meu aliado"
And still I asked myself "where is my ally"
De sonhos bons sorri, de sonhos ruim chorei
Of good dreams I smile, of bad dreams I cry
Mais o tempo foi passando felizmente eu acordei
But time passed and fortunately I woke up
Parei pra refletir, parei para pensar
I stopped to reflect, I stopped to think
Eu posso até sentir que ao meu lado tu está
I can even feel that you are by my side
Me trazendo energia, força e esperança
Bringing me energy, strength and hope
De você pai eu tenho boas lembranças
From you, Dad, I only have good memories
De todas aquelas noites, de todas aquelas tarde
Of all those nights, of all those afternoons
Que você me levava pra um rolê de bike
That you took me out for a bike ride
De tudo que eu fiz, de tudo que vou fazer
Of everything I've done, of everything I'm going to do
Eu posso até chora mais um dia eu vo te
I may even cry, but one day I will see you again
Pra matar essa saudade, que o meu peito invade
To kill this longing, that invades my chest
Meu Deus que saudade, parece até maldade
My God! What a longing, it seems a crime
Das lembranças que eu traco machuca até a Alma
The memories I keep hurt my soul
Agora sim eu sinto, eu sinto sua falta
Now yes I feel it, I feel your absence
E de todos pensamentos que eu tenho é relembro
And of all the thoughts I have is to remember
A saudade vem com tempo, saudade vem com vento
The longing comes with time, the longing comes with the wind
Mais antes de ir embora eu queria te dizer
But before I go, I just wanted to tell you
Que sinto sua falta pai Saudade de você .
That I miss you, Dad, I miss you .
"Não sei porque você se foi
"I don't know why you left
Quantas saudades eu senti
How much I missed you
E de tristeza eu vo viver
And I will live in sadness
E àquele Adeus não pude dar"
And I could not say that last Goodbye"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.