Apollo Brown & Ras Kass - 48 Laws Pt. 1 - перевод текста песни на немецкий

48 Laws Pt. 1 - Ras Kass , Apollo Brown перевод на немецкий




48 Laws Pt. 1
48 Gesetze Teil 1
Scratching]
[Scratching]
"4" "8"
"4" "8"
Young Razzy put you up on game
Der junge Razzy bringt dich auf den neuesten Stand,
Show you how to be a boss, so your nuts gon' hang
zeigt dir, wie man ein Boss wird, damit deine Eier hängen.
I've been in this game for years, it made me an animal
Ich bin schon seit Jahren in diesem Geschäft, es hat mich zu einem Tier gemacht.
It's only pimps and hoes, everybody a cannibal
Es gibt nur Zuhälter und Schlampen, jeder ist ein Kannibale.
Rob Greene wrote the manual, I just transcribed it
Rob Greene hat das Handbuch geschrieben, ich habe es nur transkribiert,
To keep myself reminded, to succeed and grind with
um mich selbst daran zu erinnern, erfolgreich zu sein und damit zu grinden.
Rule number uno, never outshine the master
Regel Nummer eins, stelle den Meister niemals in den Schatten.
Dudes at the top insecure, egotistical bastards
Typen an der Spitze sind unsicher, egoistische Bastarde,
Threatened by a nigga if you better than them
bedroht von einem Nigga, wenn du besser bist als sie,
Scared you shine too much, make more cheddar than them
haben Angst, dass du zu sehr glänzt, mehr Cheddar verdienst als sie.
Rule number 2, 2Pac told me
Regel Nummer 2, 2Pac hat es mir gesagt,
Keep your enemy's close, nigga watch your homies
halte deine Feinde nah, Nigga, pass auf deine Homies auf.
Rule 3, conceal your intentions
Regel 3, verberge deine Absichten,
Keep haters out your business
halte Hasser aus deinen Geschäften raus.
Quick to get jealous and try to monkey wrench it
Sie werden schnell eifersüchtig und versuchen, dir einen Strich durch die Rechnung zu machen.
Rule number 4, always say less than necessary
Regel Nummer 4, sage immer weniger als nötig,
Like politician's rhetoric, keep 'em second guessin'
wie die Rhetorik der Politiker, lass sie immer wieder raten.
Rule 5, is guard your reputation
Regel 5, schütze deinen Ruf,
Intercept the hate in every situation
fange den Hass in jeder Situation ab.
Rule seis, court attention at all costs
Regel sechs, erwecke um jeden Preis Aufmerksamkeit,
Ball 'til you drop but they claimin' you fall off
spiel, bis du hinfällst, aber sie behaupten, du fällst ab.
And Puff Daddy perfected rule number 7
Und Puff Daddy hat Regel Nummer 7 perfektioniert,
Get others to do your work, but take all the credit
lass andere deine Arbeit machen, aber nimm die ganze Anerkennung.
Rule 8, make others come to you
Regel 8, bring andere dazu, zu dir zu kommen,
He been used bait, a lot of us learn 9 too late
er hat Köder benutzt, viele von uns lernen 9 zu spät,
Is win through actions, never through argument
gewinne durch Taten, niemals durch Argumente,
Even if you right, they resentful wanna harbor shit
selbst wenn du Recht hast, sind sie nachtragend und wollen Scheiße horten.
You gotta learn the tricks of the street
Du musst die Tricks der Straße lernen.
10, avoid the unhappy and unlucky
10, meide die Unglücklichen und vom Pech Verfolgten,
Negativity rub off, stop fuckin' with Schleprocks
Negativität färbt ab, hör auf, mit Schleprocks rumzumachen.
Next spot, 11, what pimps and slave masters do
Nächster Punkt, 11, was Zuhälter und Sklavenhalter tun,
Keep people dependin' on you
mach die Leute von dir abhängig.
Rule 12 is how you avoid animosity
Regel 12 ist, wie du Feindseligkeit vermeidest,
Use selective honesty, disarmed with generosity
benutze selektive Ehrlichkeit, entwaffne mit Großzügigkeit.
Marie Antoinette said "feed 'em cake"
Marie Antoinette sagte: "Gib ihnen Kuchen",
That shit could backfire, find your head on a stake
das kann nach hinten losgehen, finde deinen Kopf auf einem Pfahl.
13, when askin' for help, appeal to people's self interest
13, wenn du um Hilfe bittest, appelliere an das Eigeninteresse der Leute,
Like lookin' out for you is good business
als ob es ein gutes Geschäft wäre, auf dich aufzupassen.
14, pose as a friend, work as a spy
14, gib dich als Freund aus, arbeite als Spion,
Watch them hoes, dog, they do it all the time
beobachte diese Schlampen, Mann, sie tun es die ganze Zeit.
1-5, crush your enemies totally
1-5, vernichte deine Feinde vollständig,
No unfinished beefs, niggas scrimmage with heats
keine unvollendeten Streitigkeiten, Niggas kämpfen mit Waffen
And get revenge homicidally
und üben mörderische Rache.
You don't wanna end up like O-Dog and Caine in Menace II Society
Du willst nicht wie O-Dog und Caine in Menace II Society enden.
Next rule's a jewel, stay exclusive as fuck
Die nächste Regel ist ein Juwel, bleib exklusiv wie die Sau,
Don't be a regular, last asshole leavin' the club
sei kein Stammgast, das letzte Arschloch, das den Club verlässt.
17, stay unpredictable, 18, never isolate yourself
17, bleib unberechenbar, 18, isoliere dich niemals,
Rule 19 is good for your wealth
Regel 19 ist gut für deinen Reichtum,
Know who you're dealin' with first, before you start cursin'
wisse, mit wem du es zu tun hast, bevor du anfängst zu fluchen,
Offend the wrong persons, mothafucka then it's curtains
beleidige die falschen Personen, Motherfucker, dann ist es vorbei.
Rule number 20 is don't commit
Regel Nummer 20 ist, sich nicht zu binden,
Rule 21, seem dumber than your mark, play stupid
Regel 21, erscheine dümmer als dein Ziel, spiel den Dummen.
Deuce deuce, transform weakness to power
Zweiundzwanzig, verwandle Schwäche in Stärke,
Let meekness devour, sweetness is sour
lass Sanftmut verschlingen, Süße ist sauer.
Concentrate your forces, don't spread yourself thin, son
Konzentriere deine Kräfte, verzettle dich nicht, mein Sohn,
Jack of all trades, master of none
Hansdampf in allen Gassen, Meister in keinem.
That's rule number 23, here's 24 then
Das ist Regel Nummer 23, hier ist 24 dann,
He got game though, but not Mike Jordan
er hat zwar Ahnung, aber nicht wie Michael Jordan,
Make the people love you, play the perfect courtier
bring die Leute dazu, dich zu lieben, spiele den perfekten Höfling,
Be that nigga, so they always supportin' yah
sei dieser Nigga, damit sie dich immer unterstützen.
The little man be playin' the fool
Der kleine Mann spielt den Narren,
So how you gon' win when you playin' to lose?
also, wie willst du gewinnen, wenn du spielst, um zu verlieren?
And when you master these, then come see me
Und wenn du diese beherrschst, dann komm zu mir,
Get your prescription refilled by Razzy PhD, nigga
lass dein Rezept von Razzy PhD auffüllen, Nigga.
48 laws of power
48 Gesetze der Macht,
Here's the first 24 and it's not Jack Bauer
hier sind die ersten 24 und es ist nicht Jack Bauer.
Young Razzy put you up on things
Der junge Razzy bringt dich auf den neuesten Stand,
Show you how to be a boss, so your nuts gon' hang
zeigt dir, wie man ein Boss wird, damit deine Eier hängen.





Авторы: Erik Vincent Stephens, John R. Austin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.