Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enemies with Benefits (feat. Ras Kass)
Feinde mit gewissen Vorzügen (feat. Ras Kass)
When
shit
go
wrong
they
always
blame
it
on
Ras
Wenn
Scheiße
passiert,
schieben
sie
es
immer
auf
Ras
Keep
that
thang
on
the
dash,
bitch
with
my
name
on
her
ass
Hab
die
Knarre
auf
dem
Armaturenbrett,
Bitch
mit
meinem
Namen
auf
ihrem
Arsch
Drive-by
with
the
pistol
while
my
feet
on
the
gas
Drive-by
mit
der
Pistole,
während
meine
Füße
auf
dem
Gas
sind
All
my
UK
homies
call
that
"bangers
and
mash"
Alle
meine
UK-Homies
nennen
das
"Bangers
and
Mash"
Spit
flame
for
the
cash,
mangle
and
spaz
out
Spucke
Flammen
für
das
Geld,
zerfleische
und
raste
aus
A
hypocrite,
enjoy
throwing
rocks
from
my
glass
house
Ein
Heuchler,
genieße
es,
Steine
aus
meinem
Glashaus
zu
werfen
Forgive
me
I
just
lash
out
Vergib
mir,
ich
raste
einfach
aus
Ray's
goggles,
I
down
Jamie
and
pass
out
Ray's
Brille,
ich
kippe
Jamie
runter
und
werde
ohnmächtig
Hong-Kong
on
flight,
the
flow
Britta
Hongkong-Flug,
der
Flow
ist
Britta
Trying
to
Skrillex
shows
for
mo'
skrilla
Versuche
Skrillex-Shows
für
mehr
Skrilla
zu
bekommen
First
class,
almost
send
the
pilots
presents
Erste
Klasse,
hätte
den
Piloten
fast
Geschenke
geschickt
Stewardess
close
that
curtain
like
"FUCK
Y'ALL
PEASANTS!"
Stewardess
schließt
den
Vorhang
wie
"FICKT
EUCH,
IHR
BAUERN!"
Dick
infinite
Schwanz
unendlich
My
pen
Gillette,
you
tell
her,
you
ain't
saying
shit
Mein
Stift
ist
Gillette,
du
sagst
es
ihr,
du
sagst
gar
nichts
She
kinda
indiscriminate
Sie
ist
irgendwie
wahllos
Cause
when
I'm
hitting
it
we
enemies
with
benefits
Denn
wenn
ich
sie
flachlege,
sind
wir
Feinde
mit
gewissen
Vorzügen
Enemies
with
benefits
Feinde
mit
gewissen
Vorzügen
Enemies
with
benefits
Feinde
mit
gewissen
Vorzügen
Enemies
with
benefits
Feinde
mit
gewissen
Vorzügen
Now
riddle
me
this
Nun
sag
mir
mal
A
little
old
lady
stops
Eine
kleine
alte
Dame
hält
an
Hops
out
a
wheelchair
on
[?]
and
LaMerk
Park
Hüpft
aus
einem
Rollstuhl
auf
[?]
und
dem
LaMerk
Park
If
she
use
a
cane
to
get
to
the
bus
stop
Wenn
sie
einen
Stock
benutzt,
um
zur
Bushaltestelle
zu
gelangen
And
gangsta's
drive
past,
ain't
she
doing
the
Crip
Walk?
Und
Gangster
fahren
vorbei,
macht
sie
dann
nicht
den
Crip
Walk?
I
know,
random
shit
I
be
thinking
'bout
Ich
weiß,
zufällige
Scheiße,
über
die
ich
nachdenke
Y'all
shitty
niggas
prairie
dogging,
just
peeking
out
Ihr
beschissenen
Niggas
seid
wie
Präriehunde,
die
nur
herauslugen
I'm
like
Carson's
Batman,
put
the
beacon
out
Ich
bin
wie
Carsons
Batman,
stelle
das
Leuchtfeuer
auf
4-5
just
keep
on
keeping
south
4-5
fahr
einfach
weiter
Richtung
Süden
Nigga,
the
educated
hood
star
Nigga,
der
gebildete
Hood-Star
Few
things
I
learned,
don't
stand
behind
Suge's
car
Ein
paar
Dinge,
die
ich
gelernt
habe,
stell
dich
nicht
hinter
Suges
Auto
So
honk
if
you
love
Jesus
Also
hupe,
wenn
du
Jesus
liebst
Keep
texting
while
driving
and
you
really
gon'
meet
him
Schreib
weiter
Textnachrichten
während
der
Fahrt,
und
du
wirst
ihn
wirklich
treffen
My
ex
chick
hate
my
guts
Meine
Ex-Freundin
hasst
mich
abgrundtief
But
she
still
get
horny
and
wanna
let
me
fuck
(bitch)
Aber
sie
wird
immer
noch
geil
und
will,
dass
ich
sie
ficke
(Bitch)
She
kinda
indiscriminate
Sie
ist
ein
bisschen
wahllos
Cause
when
I'm
hitting
it
we
enemies
with
benefits
Denn
wenn
ich
sie
flachlege,
sind
wir
Feinde
mit
gewissen
Vorzügen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.