Текст и перевод песни Apollo Brown feat. Saga & Ty Farris - The Hard Way
Yo,
what
up
young
blood?
Эй,
как
дела,
молодая
кровь?
Yeah,
your
hustle
game
got
your
funds
up
Да,
твоя
шумная
игра
подняла
твои
деньги.
Get
no
thumbs
up
from
in
here
you
kissing
dumb
luck
Не
поднимай
отсюда
больших
пальцев,
ты
целуешь
тупую
удачу.
What
you
know
about
it?
Acting
like
I
had
an
option
Что
ты
об
этом
знаешь?
- я
вел
себя
так,
словно
у
меня
был
выбор.
You
eavesdropping,
you
a
cop?
I′m
clean
so
stop
watching
Ты
подслушиваешь,
ты
коп?
- я
чист,
так
что
прекрати
смотреть.
No
I'm
not
the
po′
Нет,
я
не
полицейский.
I
know
how
you
hustle
but
you
don't
hold
Я
знаю,
как
ты
суетишься,
но
ты
не
держишься.
I'm
an
old
soul
Я
старая
душа.
What
you
sell
is
what
I
once
sold
То,
что
ты
продаешь,
- это
то,
что
когда-то
продал
я.
Looking
at
you,
I
see
a
young
version
of
myself
Глядя
на
тебя,
я
вижу
молодую
версию
себя.
And
I′ll
even
help
you
navigate
your
way
through
Hell
И
я
даже
помогу
тебе
проложить
путь
через
ад.
So
you′re
the
future
me?
Значит,
ты-будущий
я?
But
you
ain't
got
to
press
it
Но
ты
не
должна
давить
на
него.
You
want
to
teach
a
lesson
instead
of
counting
your
blessings
Ты
хочешь
преподать
урок
вместо
того
чтобы
считать
свои
благословения
I′m
not
your
mission,
no
pot
to
piss
in
Я
не
твоя
миссия,
не
горшок,
в
который
можно
помочиться.
My
pops
in
prison
Мой
папа
в
тюрьме
This
is
my
tradition
and
I
ain't
got
to
listen
Это
моя
традиция,
и
я
не
обязан
ее
слушать.
To
know
one,
I
got
food
and
[?]
spot
to
live
in
Чтобы
узнать
одно,
у
меня
есть
еда
и
[?]
место,
где
можно
жить.
So
tell
me
how
you
living?
Так
скажи
мне,
как
ты
живешь?
Off
prayers?
Dreams
and
wishing?
Прочь
молитвы,
мечты
и
желания?
You′re
bullshit
and
my
mistakes
make
you
who
you
are
Ты
чушь
собачья,
и
мои
ошибки
делают
тебя
тем,
кто
ты
есть.
My
scars
are
your
scars
so
own
'em
cause
they
ours
Мои
шрамы
- это
твои
шрамы,
так
владей
ими,
потому
что
они
наши.
I
can
tell
you
who
will
be
fam′
and
who
will
betray
Я
могу
сказать
тебе,
кто
будет
семьей,
а
кто
предаст.
But
I
still
had
to
learn
the
hard
way
Но
мне
все
равно
пришлось
учиться
на
горьком
опыте.
(I
can
save
you
from
those
who
don't
do
what
they
say
(Я
могу
спасти
тебя
от
тех,
кто
не
делает
того,
что
говорит
But
I
still
had
to
learn
the
hard
way)
Но
мне
все
равно
пришлось
учиться
на
горьком
опыте.)
I
can
tell
you
in
the
end
everything
is
okay
Я
могу
сказать
тебе
в
конце
концов
что
все
в
порядке
But
I
still
had
to
learn
the
hard
way
Но
мне
все
равно
пришлось
учиться
на
горьком
опыте.
(Yeah,
we
got
a
little
hustle
and
we're
winning
today
(Да,
мы
немного
поторопились,
и
сегодня
мы
побеждаем
But
I
still
had
to
learn
the
hard
way)
Но
мне
все
равно
пришлось
учиться
на
горьком
опыте.)
What
up
New
Jack?
Как
дела,
Новый
Джек?
Remember
when
you
moved
crack
in
your
blue
′Lac?
Помнишь,
как
ты
переехал
крэк
в
своем
голубом
"Кадиллаке"?
Left
your
mama
house,
never
moved
back?
Ушла
из
дома
своей
мамы
и
никогда
не
возвращалась?
Trying
to
be
the
man,
retro
J′s
on
your
shoe
rack
Пытаясь
быть
мужчиной,
ретро-Джей
висит
у
тебя
на
вешалке
для
обуви.
Robbing
niggas
daily,
it
was
crazy
Грабить
ниггеров
каждый
день
- это
было
безумие
That
was
the
way
that
you
used
to
live
Вот
так
ты
и
жил.
Influences
from
foolish
kids
Влияние
глупых
детей
If
the
price
is
right,
they
don't
care
if
they
do
a
bid
Если
цена
правильная,
им
все
равно,
если
они
сделают
ставку.
If
I
can
tell
you
anything,
fuck
trying
to
do
it
big
Если
я
могу
тебе
что-то
сказать,
то
к
черту
попытки
сделать
это
по-крупному
Cause
they′ll
leave
your
chest
smoking
with
holes
like
a
sewer
lid
Потому
что
они
оставят
твою
грудь
дымящейся
с
дырами
как
в
крышке
канализации
They
don't
care
who
it
is
Им
все
равно,
кто
это.
Wish
I
could′ve
whispered
in
your
ear
and
told
you,
"Grab
a
rubber"
Жаль,
что
я
не
мог
прошептать
тебе
на
ухо
и
сказать:
"Возьми
резинку".
Used
to
battle
rap
and
now
you
battling
with
baby
mother
Раньше
ты
сражался
с
рэпом
а
теперь
сражаешься
с
матерью
ребенка
Knucklehead
for
life,
wish
you
would've
took
some
advice
Болван
на
всю
жизнь,
Жаль,
что
ты
не
послушался
моего
совета.
Shooting
dice
all
night,
hit
the
club
and
start
a
fight
Всю
ночь
играю
в
кости,
иду
в
клуб
и
начинаю
драку.
That
ain′t
right
Это
неправильно.
That's
why
you
writing
and
your
homie
is
doing
that
time
Вот
почему
ты
пишешь,
а
твой
кореш
проводит
это
время.
Cause
you
was
really
doing
that
stupid
shit
you
threw
in
your
rhymes
Потому
что
ты
действительно
делал
то
глупое
дерьмо
которое
бросал
в
свои
рифмы
If
you
trying
to
stay
alive,
little
nigga
swallow
your
pride
Если
ты
пытаешься
остаться
в
живых,
маленький
ниггер,
проглоти
свою
гордость.
Let
the
little
shit
slide
then
always
follow
your
mind
Пусть
это
маленькое
дерьмо
ускользнет,
а
потом
всегда
следуй
своему
разуму.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Donna I, Brown Randall Keith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.