Apollo Brown - Drinking Life - перевод текста песни на русский

Drinking Life - Apollo Brownперевод на русский




Drinking Life
Вино Жизни
I skimmed across black water, without once submerging
Я скользил по черной воде, ни разу не погрузившись,
Onto the banks of an urban morning
К берегам городского утра,
That hungers the first light, much much more
Которое жаждет первого света гораздо сильнее,
Than mountains ever do.
Чем когда-либо горы.
And she like a ghost beside me, goes down with the ease of a dolphin
И ты, словно призрак рядом со мной, опускаешься с легкостью дельфина,
And emerges unlearned, unshamed, unharmed
И всплываешь невинной, без стыда, невредимой.
For she is the perfect creature, natural in every feature
Ибо ты совершенное создание, естественная в каждом своем проявлении,
And I am the geek with the alchemists' stone
А я чудак с философским камнем.
Chorus:
Припев:
For all of you who must discover,
Для всех вас, кто жаждет открытий,
For all who seek to understand,
Для всех, кто стремится к пониманию,
For having left the path of others
Сойдя с проторенной дороги,
You find a very special hand
Вы обретете особенную длань.
And it is a holy thing, and it is a precious time
И это святыня, и это драгоценное мгновение,
And it is the only way
И это единственный путь.
Forget-me-nots among the snow, it's always been and so it goes
Незабудки среди снега, так было всегда, и так будет,
To ponder his death and his life eternally
Размышлять о его смерти и жизни вечно.
Chorus
Припев:
For all of you who must discover
Для всех вас, кто жаждет открытий,
For all who seek to understand,
Для всех, кто стремится к пониманию,
For having left the path of others
Сойдя с проторенной дороги,
You find a very special hand
Вы обретете особенную длань.
And it is a holy thing
И это святыня,
And it is the only way
И это единственный путь.
Forget-me-nots among the snow, it's always been and so it goes
Незабудки среди снега, так было всегда, и так будет,
To ponder his death and his life eternally
Размышлять о его смерти и жизни вечно.
One bright blue rose outlives all those
Одна ярко-синяя роза переживет все остальные,
Two thousand years and still it goes
Две тысячи лет, и она все еще цветет,
To ponder his death and his life eternally
Размышлять о его смерти и жизни вечно.





Авторы: Erik Stephens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.