Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just What I Needed
Genau das, was ich brauchte
Oh,
just
what
I
needed
Oh,
genau
das,
was
ich
brauchte
Oh,
I'm
feeling
out
of
control
Oh,
ich
fühle
mich
außer
Kontrolle
All
the
chaos
I've
been
facing
All
das
Chaos,
dem
ich
gegenüberstand
Feeling
lost,
can't
navigate
it
Ich
fühle
mich
verloren,
kann
mich
nicht
zurechtfinden
All
alone,
I've
tried
it
on
my
own
Ganz
allein,
ich
habe
es
auf
eigene
Faust
versucht
But
every
time
I
had
a
grip
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
es
im
Griff
hatte
I'd
start
to
slip
till
I'd
let
it
go
Rutschte
ich
ab,
bis
ich
es
losließ
I
guess
it's
out
of
my
hands
Ich
schätze,
es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Hand
Oh,
it's
out
of
my
hands
Oh,
es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Hand
Guess
it's
out
of
my
hands
Ich
schätze,
es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Hand
Oh,
it's
out
of
my
hands
Oh,
es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Hand
I
tell
myself
Ich
sage
mir
There's
got
to
be
a
remedy
for
this
Es
muss
ein
Heilmittel
dafür
geben
Hole
I've
felt
Dieses
Loch,
das
ich
fühle
For
so
long
now
I
can't
ignore
it
Schon
so
lange,
jetzt
kann
ich
es
nicht
mehr
ignorieren
How
many
times
have
I
tried
to
fight
it?
Wie
oft
habe
ich
versucht,
dagegen
anzukämpfen?
I
can't
control
it
I
can't
deny
it
Ich
kann
es
nicht
kontrollieren,
ich
kann
es
nicht
leugnen
'Cause
there's
nothing
else
Denn
es
gibt
nichts
anderes
You're
just
what
I
needed
Du
bist
genau
das,
was
ich
brauchte
Oh,
you're
just
what
I
needed
Oh,
du
bist
genau
das,
was
ich
brauchte
Oh,
you're
just
what
I
needed
Oh,
du
bist
genau
das,
was
ich
brauchte
Now,
I'm
waking
up
Jetzt
wache
ich
auf
Trying
to
let
go
of
the
feeling
Versuche,
das
Gefühl
loszulassen
That
my
memory
keeps
repeating
Das
meine
Erinnerung
ständig
wiederholt
All
the
lies
inside
my
mind
All
die
Lügen
in
meinem
Kopf
That
my
past
will
always
be
Dass
meine
Vergangenheit
immer
The
part
of
me
I
can't
leave
behind
Der
Teil
von
mir
sein
wird,
den
ich
nicht
hinter
mir
lassen
kann
I
tell
myself
Ich
sage
mir
There's
got
to
be
a
remedy
for
this
Es
muss
ein
Heilmittel
dafür
geben
Hole
I've
felt
Dieses
Loch,
das
ich
fühle
For
so
long
now
I
can't
ignore
it
Schon
so
lange,
jetzt
kann
ich
es
nicht
mehr
ignorieren
How
many
times
have
I
tried
to
fight
it?
Wie
oft
habe
ich
versucht,
dagegen
anzukämpfen?
I
can't
control
it,
I
can't
deny
it
Ich
kann
es
nicht
kontrollieren,
ich
kann
es
nicht
leugnen
'Cause
there's
nothing
else
Denn
es
gibt
nichts
anderes
You're
just
what
I
needed
Du
bist
genau
das,
was
ich
brauchte
Oh,
you're
just
what
I
needed
Oh,
du
bist
genau
das,
was
ich
brauchte
Oh,
you're
just
what
I
needed
Oh,
du
bist
genau
das,
was
ich
brauchte
Oh,
you're
just
what
I
needed
Oh,
du
bist
genau
das,
was
ich
brauchte
Oh,
you're
just
what
I
needed
Oh,
du
bist
genau
das,
was
ich
brauchte
I
guess
it's
out
of
my
hands
Ich
schätze,
es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Hand
Oh,
it's
out
of
my
hands
Oh,
es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Hand
Guess
it's
out
of
my
hands
Ich
schätze,
es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Hand
Oh,
it's
out
of
my
hands
Oh,
es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Hand
I
tell
myself
Ich
sage
mir
There's
got
to
be
a
remedy
for
this
Es
muss
ein
Heilmittel
dafür
geben
Hole
I've
felt
Dieses
Loch,
das
ich
fühle
For
so
long
now
I
can't
ignore
it
Schon
so
lange,
jetzt
kann
ich
es
nicht
mehr
ignorieren
How
many
times
have
I
tried
to
fight
it?
Wie
oft
habe
ich
versucht,
dagegen
anzukämpfen?
I
can't
control
it
I
can't
deny
it
Ich
kann
es
nicht
kontrollieren,
ich
kann
es
nicht
leugnen
'Cause
there's
nothing
else
Denn
es
gibt
nichts
anderes
You're
just
what
I
needed
Du
bist
genau
das,
was
ich
brauchte
Oh,
you're
just
what
I
needed
Oh,
du
bist
genau
das,
was
ich
brauchte
Oh,
you're
just
what
I
needed
Oh,
du
bist
genau
das,
was
ich
brauchte
Oh,
you're
just
what
I
needed
Oh,
du
bist
genau
das,
was
ich
brauchte
Oh,
you're
just
what
I
needed
Oh,
du
bist
genau
das,
was
ich
brauchte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Stark, Jordan Mohilowski, Jordan Phillips
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.