Текст и перевод песни Apollo Singers, BBC Symphony Orchestra, Garry Walker & Lucy Crowe - Memory Takes My Hand: Age (once)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memory Takes My Hand: Age (once)
Память ведет меня за руку: Возраст (однажды)
Prendi
quello
che
resta
della
tua
roba,
Возьми
то,
что
осталось
от
твоих
вещей,
Pensa
bene
a
quello
che
resterà,
Хорошенько
подумай
о
том,
что
останется,
A
stare
qui
in
mezzo
la
rabbia
è
troppa,
Оставаться
здесь,
среди
всей
этой
ярости,
слишком
тяжело,
In
questo
squallore
cosa
ci
salverà,
Что
спасет
нас
в
этой
убогости,
Ogni
istante
in
cui
vedo
passare
i
giorni
e
la
gente
scordare
i
sogni
come
se
niente
un
giorno
cambierà,
Каждое
мгновение,
когда
я
вижу,
как
проходят
дни,
и
люди
забывают
свои
мечты,
как
будто
ничто
никогда
не
изменится,
Devi
allenarti
per
stare
qua.
Ты
должен
тренироваться,
чтобы
выжить
здесь.
Tutti
i
giorni
sempre
la
stessa
domanda,
Каждый
день
один
и
тот
же
вопрос,
Che
vivo
o
che
muoia
a
sta
gente
che
gli
cambia,
Живу
я
или
умираю,
какая
этим
людям
разница,
Io
non
sono
come
chi
campa,
Я
не
такой,
как
те,
кто
просто
существует,
Per
stare
male
ho
solo
un
sogno
e
una
storia
da
raccontare
Esco
fuori
dai
guai,
(dai
guai)
Чтобы
чувствовать
себя
плохо,
у
меня
есть
только
мечта
и
история,
которую
я
могу
рассказать.
Я
выберусь
из
неприятностей,
(из
неприятностей)
Dalle
panchine
alle
sei
e
mezza,
senza
nessuno
a
fare
freestyle,,
С
шести
тридцати
на
скамейках,
без
никого,
кто
бы
читал
фристайл,
Chi
ha
trovato
se
stesso
ed
adesso
fotte
il
mondo,
Кто
нашел
себя
и
теперь
плевать
хотел
на
весь
мир,
Chi
invece
ha
perso
il
treno
e
ora
ci
corre
contro!
А
кто
опоздал
на
поезд
и
теперь
бежит
за
ним!
Dicono
niente
è
perso
quando
ci
credi,
(credi)
Говорят,
ничто
не
потеряно,
пока
ты
веришь,
(веришь)
Il
sogno
dura
finché
lo
insegui,
Мечта
длится,
пока
ты
ее
преследуешь,
Ma
quanti
geni
hai
visto
presi
per
pazzi,,
Но
сколько
гениев
ты
видел,
которых
принимали
за
сумасшедших,
Vorrei
dargli
la
forza
di
rialzarsi
Я
хотел
бы
дать
им
силы
подняться
Dammi
la
luce,
il
sole,
il
mare,
Дай
мне
свет,
солнце,
море,
Un
posto
che
non
sia
una
gabbia
dove
stare,
Место,
которое
не
будет
клеткой,
Parlo
di
gabbie
intendo
mentale,
Я
говорю
о
клетках
в
голове,
Parli
di
disagio
e
non
sai
cos'è,
Ты
говоришь
о
дискомфорте,
но
ты
не
знаешь,
что
это
такое,
Non
sai
come
sto
quindi
non
dire
niente,
Ты
не
знаешь,
как
мне,
поэтому
ничего
не
говори,
Quando
ho
iniziato
ero
solo
nel
niente,
Когда
я
начинал,
я
был
в
полной
пустоте,
è
solo
un
modo
per
uscire
dal
niente,
Это
всего
лишь
способ
выбраться
из
пустоты,
Per
la
mia
gente
che
so
quanto
vale.
Для
моих
людей,
я
знаю,
чего
они
стоят.
So
quanto
vale!
Я
знаю,
чего
они
стоят!
Prendi
quello
che
resta
della
tua
roba,
Возьми
то,
что
осталось
от
твоих
вещей,
Pensa
bene
a
quello
che
resterà,
Хорошенько
подумай
о
том,
что
останется,
A
stare
qui
in
mezzo
la
rabbia
è
troppa,
Оставаться
здесь,
среди
всей
этой
ярости,
слишком
тяжело,
In
questo
squallore
cosa
ci
salverà,
Что
спасет
нас
в
этой
убогости,
Ogni
istante
in
cui
vedo
passare
i
giorni
e
la
gente
scordare
i
sogni
come
se
niente
un
giorno
cambierà,
Каждое
мгновение,
когда
я
вижу,
как
проходят
дни,
и
люди
забывают
свои
мечты,
как
будто
ничто
никогда
не
изменится,
Devi
allenarti
per
stare
qua.
Ты
должен
тренироваться,
чтобы
выжить
здесь.
Lo
spliff,
Long
Island,
we
die
young,
non
importa
Косяк,
Лонг-Айленд,
мы
умираем
молодыми,
неважно
Voglio
sei
sensi
ma
il
sesto
è
sempre
quello
di
colpa
Я
хочу
шесть
чувств,
но
шестое
- это
всегда
чувство
вины
Sotto
casa
serve
una
spiaggia
per
la
siesta,
Под
моим
домом
нужен
пляж
для
сиесты,
Per
potermi
svegliare
e
tuffarmi
dalla
finestra
Чтобы
я
мог
проснуться
и
выпрыгнуть
из
окна
Bello
ma,
no,
cresco
con
chi
muove
kili
in
chili,
Красиво,
но
нет,
я
расту
с
теми,
кто
двигает
килограммы,
Siamo
sui
divani
rolli
in
papiri
egiziani
Мы
на
диванах,
завернутые
в
египетские
папирусы,
Ringrazio
solo
il
mio
rap,
Благодарю
только
свой
рэп,
THG
nei
miei
grammi,
THG
в
моих
граммах,
Ringrazio
chi
è
giù
con
me,
Благодарю
тех,
кто
со
мной,
Degli
altri
mi
frega
un
cazzo
На
остальных
мне
плевать
Lo
sai
Sercho
dal
parco
al
palco
per
i
fan,
per
i
bra,
Ты
знаешь,
Серчо,
с
парка
на
сцену
для
фанатов,
для
братьев,
Nel
dramma-mama
mai
nessuno
lo
saprà,
В
драме-мама
никто
никогда
не
узнает,
Se
il
mio
veleno
fosse
oro
sarei
papà,
Если
бы
мой
яд
был
золотом,
я
был
бы
папой,
Su
una
Ferrari
sopra
la
strada
sbagliata,
На
Феррари
по
неправильной
дороге,
Finiamo
in
paranoia
cercando
il
paradiso,
Мы
впадаем
в
паранойю,
ища
рай,
Droghe,
troie,
troppe
persone
vuote
Наркотики,
шлюхи,
слишком
много
пустых
людей
Ma
so
che
resta
solo
chi
mi
ama
davvero,
tu
amami
o
sparami,
no,
non
ti
scorderai
di
me.
Но
я
знаю,
что
останется
только
тот,
кто
действительно
любит
меня,
люби
меня
или
убей,
нет,
ты
меня
не
забудешь.
Prendi
quello
che
resta
della
tua
roba,
Возьми
то,
что
осталось
от
твоих
вещей,
Pensa
bene
a
quello
che
resterà,
Хорошенько
подумай
о
том,
что
останется,
A
stare
qui
in
mezzo
la
rabbia
è
troppa,
Оставаться
здесь,
среди
всей
этой
ярости,
слишком
тяжело,
In
questo
squallore
cosa
ci
salverà,
Что
спасет
нас
в
этой
убогости,
Ogni
istante
in
cui
vedo
passare
i
giorni
e
la
gente
scordare
i
sogni
come
se
niente
un
giorno
cambierà,
Каждое
мгновение,
когда
я
вижу,
как
проходят
дни,
и
люди
забывают
свои
мечты,
как
будто
ничто
никогда
не
изменится,
Devi
allenarti
per
stare
qua.
Ты
должен
тренироваться,
чтобы
выжить
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LOUISE FRANCESCA RUTOWSKI, PETER JAMES ARNOTT, CRAIG MACKENZIE ARMSTRONG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.