Apollo - 1-2 - перевод текста песни на немецкий

1-2 - Apolloперевод на немецкий




1-2
1-2
De kaller meg Apollo, kjent som Jonas blandt venner
Sie nennen mich Apollo, bekannt als Jonas unter Freunden
Han som media tror skal ta norsk rap ett skritt lenger
Der, von dem die Medien glauben, er wird norwegischen Rap einen Schritt weiterbringen
Den mest profilerte etter 500 vinyl
Der Meistprofilierte nach 500 Vinyls
Han som hip hop-huer venter på, fjortiss-jenter og
Der, auf den Hip-Hop-Köpfe warten, Teenie-Mädchen und
Musikkbransjen, Akersgata venter og
Die Musikbranche, Akersgata wartet auch und
Selskapet venter hver prosent de kan
Die Plattenfirma wartet auf jeden Prozent, den sie kriegen kann
Han du er spent at du ikke klarer holde ut
Der, auf den du so gespannt bist, dass du es kaum aushältst
Tenker "er han fortsatt hardcore, eller har han solgt ut"
Denkst: "Ist er immer noch Hardcore, oder hat er sich verkauft?"
Han som er kjent for den beste flowen
Der, der für den besten Flow bekannt ist
Men tekstene kunne vært litt bedre, vel jeg har gjort no med det
Aber die Texte könnten etwas besser sein, nun, ich hab was dagegen getan
Han som gir alt live scene
Der, der live auf der Bühne alles gibt
Som har lagt vers nesten hver norske hip hop cd
Der auf fast jeder norwegischen Hip-Hop-CD einen Vers beigesteuert hat
Han som folk tror at er fra Oslo vest, jeg har forklart det
Der, von dem die Leute glauben, er sei aus Oslo West, ich hab's erklärt
Jeg er fra Oslo øst, sjekk kartet
Ich bin aus Oslo Ost, schau auf die Karte
Han som er kjapt oppe og sprenger mikrofonen
Der, der schnell da ist und das Mikrofon sprengt
Han er meg, jeg er han, det er situasjonen
Er ist ich, ich bin er, das ist die Situation
1-2, nytter ikke stå der å glo
1-2, es nützt nichts, da zu stehen und zu glotzen
3-4, Finger′n bringer beat rett skive
3-4, Finger’n bringt den Beat direkt auf die Scheibe
5-6, dropper den shitten der mer kompleks
5-6, ich droppe den Scheiß da komplexer
7-8-9-10, jeg har kommet for å blix2
7-8-9-10, ich bin gekommen, um doppelt zu flashen!
De kaller meg Apollo, også kjent som Bleikansiktet
Sie nennen mich Apollo, auch bekannt als das Bleichgesicht
Han som er født med mer rytme enn gjennomsnittet
Der, der mit mehr Rhythmus geboren wurde als der Durchschnitt
Som ble hata, grunn av forsida av Dagbla'
Der gehasst wurde, wegen des Titelfotos vom Dagbla’
Hva sku jeg gjort, bedt dem ikke trykke det for stort?
Was hätte ich tun sollen, sie bitten, es nicht zu groß zu drucken?
Han som har hørt mixtape-trusselen du lirte av deg
Der, der die Mixtape-Drohung gehört hat, die du von dir gegeben hast
Styrte meg, bare flirte av det
Juckte mich nicht, lachte nur drüber
Men neste gang du har no hjerte, kom til meg mere
Aber nächstes Mal, wenn du was auf dem Herzen hast, komm direkter zu mir
For ere sprengning gang, er jeg klar til å detonere *KABOOM*
Denn wenn eine Sprengung ansteht, bin ich bereit zu detonieren *KABOOM*
Han som er sist oppe lørdagskvelder
Der, der Samstagabends als Letzter wach ist
Først oppe nårre gjelder
Als Erster da, wenn’s drauf ankommt
Sist til å stå oppe nårre smeller
Als Letzter noch steht, wenn’s knallt
A til P-O-dobbel-L-O
A bis P-O-Doppel-L-O
Du kjenner navnet, jepp, jepp det er han det
Du kennst den Namen, jepp, jepp, das ist er
Som har blitt støtta, av folk med shelltoes føtta
Der unterstützt wurde von Leuten mit Shelltoes an den Füßen
Jeg og Kake prøver bare gi no tilbake
Ich und Kake versuchen nur, etwas zurückzugeben
jeg gjør det jeg kan best, levere tekst mikrofonen
Also mache ich, was ich am besten kann, Text am Mikrofon abliefern
Han er meg, jeg er han, det er situasjonen
Er ist ich, ich bin er, das ist die Situation
Ref: x2
Ref: x2
De kaller meg Apollo, navnet er kjent
Sie nennen mich Apollo, der Name ist bekannt
Først og fremst blandt folk som digger hip hop 100 %
Vor allem unter Leuten, die Hip Hop zu 100 % diggen
Men de prater mer enn forståelig er
Aber sie reden mehr, als verständlich ist
Min forståelse er at det er noen misforståelser her
Mein Verständnis ist, dass es hier einige Missverständnisse gibt
Det siste året har jeg hørt mye rart
Im letzten Jahr habe ich viel Seltsames gehört
før begynner la oss et par ting klart
Also bevor es losgeht, lasst uns ein paar Dinge klarstellen
Kapabel, sorry ass, jeg håper alt er greit
Kapabel, sorry, Mann, ich hoffe, alles ist gut
Håper vi kan ta hverandre i henda og være venner
Hoffe, wir können uns die Hände schütteln und Freunde sein
Og det som skjedde i Trondheim, jeg overreagerte
Und was in Trondheim passiert ist, ich habe überreagiert
For det du skreiv i Natt & Dag det provoserte
Denn was du in Natt & Dag geschrieben hast, das provozierte
Men er man med leken, får man tåle steken...
Aber wer beim Spiel mitmacht, muss auch die Hitze aushalten können...
Hva faen er det jeg sier mann, du gikk langt over streken
Was zum Teufel sag ich da, Mann, du bist weit über die Grenze gegangen
Din dritt! trodde du jeg skulle holde meg helt rolig?
Du Scheißkerl! Dachtest du, ich würde ganz ruhig bleiben?
Du dissa meg personlig jeg svarte deg personlig *jævla mongor*
Du hast mich persönlich gedisst, also hab ich dir persönlich geantwortet *verdammter Mongo*
Du er ræva mann, ræva ja
Du bist scheiße, Mann, ja, scheiße
Du er ræva at de andre i Alien Breed virker bra!
Du bist so scheiße, dass die anderen bei Alien Breed gut wirken!
Og det sier litt for de kan ikke en dritt
Und das sagt einiges, denn die können keinen Scheiß
Og Frode, hold kjeft før jeg gir deg overbitt
Und Frode, halt die Klappe, bevor ich dir einen Überbiss verpasse
Jeg sakke no om den linja du bita fra meg
Ich sagte nichts zu der Zeile, die du von mir gebitet hast
Om at "Hells Angles vil ha dæ, men dem kainn itt ta mæ" åpna øyann mine*
Darüber, dass "Hells Angels wollen dich, aber sie können mich nicht kriegen" *ich öffnete meine Augen*
Jeg ville hjelpe dere den tida
Ich wollte euch damals helfen
Og den linja var den eneste som holdt hele skiva!
Und die Zeile war die einzige, die auf der ganzen Scheibe was taugte!
jeg lot det passere, sakke en dritt til dere
Also ließ ich es durchgehen, sagte keinen Scheiß zu euch
Tenkte at kanskje med litt tid kan de bli bedre
Dachte, vielleicht werden sie mit der Zeit besser
Jeg ville hjelpe alle, men dere blir fortsatt burna
Ich wollte allen helfen, aber ihr werdet immer noch geburnt
Av det Ståle Stil prøve å gjøre 90-tallet
Von dem, was Ståle Stil in den 90ern zu machen versuchte
Du burde faktisk takka meg for det som skjedde i Trondheim
Du solltest mir eigentlich danken für das, was in Trondheim passiert ist
For aldri før har folk snakka mye om deg
Denn nie zuvor haben die Leute so viel über dich geredet
Du sier hele byen er mot meg
Du sagst, die ganze Stadt ist gegen mich
Jeg skreiv autografer der grunnlag av det jeg gjorde mot deg! *hehehe*
Ich hab dort Autogramme geschrieben, aufgrund dessen, was ich dir angetan habe! *hehehe*
kom igjen din dritt, kom med et svar
Also komm schon, du Scheißkerl, komm mit einer Antwort
Jeg har vers til 3 hele disse-låter til deg klart *ja!*
Ich hab Verse für 3 ganze Diss-Tracks für dich bereit *ja!*
Jeg veit hva som skjer, jeg ser alt komme
Ich weiß, was passiert, ich sehe alles kommen
Jeg veit hva som skjedde mellom...
Ich weiß, was passiert ist zwischen...
Og jeg veit det at du veit at du burde visst
Und ich weiß, dass du weißt, dass du hättest wissen sollen
At en sånn type diss ville gjøre meg pissed
Dass so eine Art Diss mich pissed machen würde
Derfor ringte du meg opp, før det kom trykk
Deshalb hast du mich angerufen, bevor es in Druck ging
Og beklaga det hele sa du ikke mente noe med det
Und dich für alles entschuldigt, sagtest, du hättest nichts damit gemeint
Men sånn jeg ser det slenger du dritt om meg og mine
Aber so wie ich das sehe, verbreitest du Scheiße über mich und meine Leute
går det utover deg og dine
Also geht es auf dich und deine Leute los
Og til de som sa jeg ikke turde ta det mikken
Und an die, die sagten, ich würde mich nicht trauen, es ans Mikrofon zu bringen
Jeg har en beskjed til dere; dere burde visst bedre
Ich hab eine Nachricht für euch; ihr hättet es besser wissen sollen
Burde visst at de eneste i Trondheim som har "tatt meg ut"
Hättet wissen sollen, dass die Einzigen in Trondheim, die mich "ausgeschaltet" haben
Er vaktene stedet jeg møtte Kapabel sist
Die Türsteher an dem Ort sind, wo ich Kapabel das letzte Mal getroffen habe
2XH, har tatt deg 2 ganger
Bei 2XH, hab dich jetzt 2 Mal gekriegt
Kunne tatt deg 22 og kunne tatt deg 2 ganger det og
Könnte dich 22 Mal kriegen, und dann das Ganze nochmal zweimal.
hold deg unna meg holder jeg meg unna deg
Also halt dich von mir fern, dann halte ich mich von dir fern
Hvis du ikke skjønner hvorfor skal du en grunn av meg
Wenn du nicht verstehst warum, kriegst du einen Grund von mir
En av oss blir sprengt til filler mikrofonen
Einer von uns wird am Mikrofon in Fetzen gerissen
Han er deg, du er han, det er situasjonen
Er ist du, du bist er, das ist die Situation





Авторы: J. Forsang Moksnes, K. Hoglund


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.