Apollo - 1-2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Apollo - 1-2




De kaller meg Apollo, kjent som Jonas blandt venner
Меня называют Аполлоном, а среди друзей-Джонасом.
Han som media tror skal ta norsk rap ett skritt lenger
Тот, в кого верят СМИ, сделает норвежский рэп еще на шаг вперед.
Den mest profilerte etter 500 vinyl
Самый профильный после 500 виниловых пластинок
Han som hip hop-huer venter på, fjortiss-jenter og
Та самая, которую ждут хип-хоп-головы, четырнадцатилетние девочки и ...
Musikkbransjen, Akersgata venter og
Музыкальная индустрия, ожидание Акерсгаты и ...
Selskapet venter hver prosent de kan
Компания ждет каждого процента, который она может получить.
Han du er spent at du ikke klarer holde ut
Ты так взволнован, что не можешь этого вынести.
Tenker "er han fortsatt hardcore, eller har han solgt ut"
Думая: "он все еще хардкорный или уже продался?"
Han som er kjent for den beste flowen
Тот, кто известен лучшим флоу.
Men tekstene kunne vært litt bedre, vel jeg har gjort no med det
Но текст мог бы быть немного лучше, Что ж, я ничего не сделал с этим.
Han som gir alt live scene
Он отдает все живое на сцене
Som har lagt vers nesten hver norske hip hop cd
Это добавило стихи почти на каждый норвежский хип хоп диск
Han som folk tror at er fra Oslo vest, jeg har forklart det
Тот, о ком люди думают, что он с Запада Осло, я объяснил это.
Jeg er fra Oslo øst, sjekk kartet
Я из Восточного Осло, сверьтесь с картой.
Han som er kjapt oppe og sprenger mikrofonen
Он встает и взрывает микрофон.
Han er meg, jeg er han, det er situasjonen
Он-это я, я-это он, вот в чем дело.
1-2, nytter ikke stå der å glo
Нет смысла искать.
3-4, Finger′n bringer beat rett skive
3-4, Finger'N приносит бит прямо на ломтик
5-6, dropper den shitten der mer kompleks
5-6, брось это дерьмо туда, где все сложнее
7-8-9-10, jeg har kommet for å blix2
7-8-9-10, я пришел в бликс2.
De kaller meg Apollo, også kjent som Bleikansiktet
Они зовут меня Аполлоном, также известным как Блейкфейс.
Han som er født med mer rytme enn gjennomsnittet
Тот, кто рождается с большим ритмом, чем в среднем.
Som ble hata, grunn av forsida av Dagbla'
Которую ненавидели из-за первой страницы "Дагбла".
Hva sku jeg gjort, bedt dem ikke trykke det for stort?
Что я должен был сделать, не попросить их напечатать это слишком большим шрифтом?
Han som har hørt mixtape-trusselen du lirte av deg
Парень, который слышал угрозу микстейпа, которую ты украл у себя.
Styrte meg, bare flirte av det
Направлял меня, просто флиртуя с ним.
Men neste gang du har no hjerte, kom til meg mere
Но в следующий раз, когда у тебя не будет сердца, приходи ко мне чаще.
For ere sprengning gang, er jeg klar til å detonere *KABOOM*
За то, что происходит взрыв, я готов взорваться * бум*
Han som er sist oppe lørdagskvelder
Последний в субботу вечером.
Først oppe nårre gjelder
Во-первых, когда дело доходит до ...
Sist til å stå oppe nårre smeller
Последний, кто встает, когда раздается грохот.
A til P-O-dobbel-L-O
От А до п-о-Дубль-Л-О
Du kjenner navnet, jepp, jepp det er han det
Ты знаешь это имя, да, да, это он.
Som har blitt støtta, av folk med shelltoes føtta
Которых поддерживали люди с панцирями на ногах.
Jeg og Kake prøver bare gi no tilbake
Я и торт пытаемся просто не давать сдачи
jeg gjør det jeg kan best, levere tekst mikrofonen
Поэтому я делаю то, что у меня получается лучше всего, - передаю текст в микрофон.
Han er meg, jeg er han, det er situasjonen
Он-это я, я-это он, вот в чем дело.
Ref: x2
Ref: x2
De kaller meg Apollo, navnet er kjent
Меня зовут Аполлоном, имя известно.
Først og fremst blandt folk som digger hip hop 100 %
В первую очередь среди людей, которые копают хип-хоп на 100%.
Men de prater mer enn forståelig er
Но они говорят больше, чем понятно.
Min forståelse er at det er noen misforståelser her
Я понимаю, что здесь есть некоторые заблуждения.
Det siste året har jeg hørt mye rart
За последний год я слышал много странных вещей.
før begynner la oss et par ting klart
Итак прежде чем начать давайте проясним несколько вещей
Kapabel, sorry ass, jeg håper alt er greit
Извини, задница, надеюсь, все в порядке.
Håper vi kan ta hverandre i henda og være venner
Надеюсь, мы пожмем друг другу руки и станем друзьями.
Og det som skjedde i Trondheim, jeg overreagerte
А то, что случилось в Тронхейме, я слишком остро отреагировал.
For det du skreiv i Natt & Dag det provoserte
За то, что ты написал в "ночи и дне", это спровоцировало
Men er man med leken, får man tåle steken...
Но если ты в игре, тебе придется вытерпеть жаркое...
Hva faen er det jeg sier mann, du gikk langt over streken
Какого хрена я говорю, Чувак, ты перешел черту.
Din dritt! trodde du jeg skulle holde meg helt rolig?
Ты что, кусок дерьма, думал, я буду сохранять спокойствие?
Du dissa meg personlig jeg svarte deg personlig *jævla mongor*
Ты оскорбил меня лично, поэтому я ответил тебе лично * гребаный монгор*
Du er ræva mann, ræva ja
Ты задница, Да, задница.
Du er ræva at de andre i Alien Breed virker bra!
Ты такая задница, что другие в чужой породе кажутся прекрасными!
Og det sier litt for de kan ikke en dritt
И это мало о чем говорит, потому что им насрать.
Og Frode, hold kjeft før jeg gir deg overbitt
И Фруде, заткнись, пока я тебя не прикусил.
Jeg sakke no om den linja du bita fra meg
Прости за фразу, которую ты отнял у меня.
Om at "Hells Angles vil ha dæ, men dem kainn itt ta mæ" åpna øyann mine*
"Адские Ангелы хотят тебя, но они могут забрать меня".*
Jeg ville hjelpe dere den tida
Тогда я хотел помочь тебе.
Og den linja var den eneste som holdt hele skiva!
И эта строчка была единственной, которая сохранила весь альбом!
jeg lot det passere, sakke en dritt til dere
Так что я пропустил это мимо ушей, притормозил немного для вас, ребята
Tenkte at kanskje med litt tid kan de bli bedre
Думал, что, может быть, пройдет немного времени, и они поправятся.
Jeg ville hjelpe alle, men dere blir fortsatt burna
Я хотел помочь всем, но вы, ребята, все еще бурна.
Av det Ståle Stil prøve å gjøre 90-tallet
Старомодный стиль попробуй сделать в 90-е
Du burde faktisk takka meg for det som skjedde i Trondheim
Ты должен поблагодарить меня за то, что случилось в Тронхейме.
For aldri før har folk snakka mye om deg
Никогда прежде люди не говорили о тебе так много.
Du sier hele byen er mot meg
Ты говоришь, что весь город против меня.
Jeg skreiv autografer der grunnlag av det jeg gjorde mot deg! *hehehe*
Я раздавал там автографы на основании того, что я сделал с тобой! * хе-хе*
kom igjen din dritt, kom med et svar
Так что давай, дерьмо, приходи с ответом.
Jeg har vers til 3 hele disse-låter til deg klart *ja!*
У меня есть стихи к 3 целым этим-звучит для вас ясно * да!*
Jeg veit hva som skjer, jeg ser alt komme
Я знаю, что происходит, я вижу, как все приближается.
Jeg veit hva som skjedde mellom...
Я знаю, что произошло между...
Og jeg veit det at du veit at du burde visst
И я знаю ты знаешь ты должен знать
At en sånn type diss ville gjøre meg pissed
Такой дисс выводит меня из себя.
Derfor ringte du meg opp, før det kom trykk
Вот почему ты позвонил мне до того, как это появилось в печати.
Og beklaga det hele sa du ikke mente noe med det
Извини, ты сказала, что ничего не имела в виду.
Men sånn jeg ser det slenger du dritt om meg og mine
Но как я вижу, ты швыряешься дерьмом обо мне и моем.
går det utover deg og dine
Это повлияет на тебя и на твою жизнь.
Og til de som sa jeg ikke turde ta det mikken
И тем, кто сказал, что я не осмеливаюсь взять это в микрофон.
Jeg har en beskjed til dere; dere burde visst bedre
У меня есть для тебя сообщение, тебе следовало бы знать лучше.
Burde visst at de eneste i Trondheim som har "tatt meg ut"
Я должен был знать, что единственные люди в Тронхейме ,которые "вытащили меня".
Er vaktene stedet jeg møtte Kapabel sist
Охранники в том месте, где я встретил Капабеля в последний раз?
2XH, har tatt deg 2 ganger
В 2XH я поймал тебя уже 2 раза.
Kunne tatt deg 22 og kunne tatt deg 2 ganger det og
Я мог бы взять тебя 22 и мог бы взять тебя в 2 раза больше и
hold deg unna meg holder jeg meg unna deg
Так что держись от меня подальше, а я буду держаться от тебя подальше.
Hvis du ikke skjønner hvorfor skal du en grunn av meg
Если ты не понимаешь, почему, ты должен узнать причину от меня.
En av oss blir sprengt til filler mikrofonen
Одного из нас разрывает в клочья микрофон.
Han er deg, du er han, det er situasjonen
Он-это ты, ты-это он, вот в чем дело.





Авторы: J. Forsang Moksnes, K. Hoglund


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.