Текст и перевод песни Apollo - Velkommen (intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velkommen (intro)
Welcome (intro)
Mine
damer
og
herrer!
Ladies
and
gentlemen!
La
meg
ønske
velkommen
til
Satans
Sirkus
Let
me
welcome
you
to
Satan's
Circus
Deres
bakender,
og
klappende
hender
Your
buttocks,
and
clapping
hands
Er
under
min
pisk
i
kveld.
Are
under
my
whip
tonight.
Men
først
og
frems,
er
det
en
ære
But
first
and
foremost,
it
is
an
honor
å
få
presentere
meg
selv
to
introduce
myself
Og
før
dere
glemmer,
And
before
you
forget,
La
meg
ta
det
fra
begynnelsen
Let
me
take
it
from
the
beginning
Kjære
venner.
My
dear
friends.
Født
i
1980,
24.
i
tolvte,
Born
in
1980,
24th
of
December,
Det
er
den
beste
julegaven
mamman
min
har
fått
det.
It's
the
best
Christmas
gift
my
mom
ever
got.
Lurte
fælt
på
det
med
barn
i
magan,
I
wondered
a
lot
about
having
kids
in
the
stomach,
Så
jeg
forska
litt
med
Ellen
i
barnehagan.
So
I
did
some
research
with
Ellen
in
the
kindergarten.
I
87
flytta
fattern
ut
og,
In
87,
my
father
moved
out
and,
Mamma
sa
at
grunnen
var
at
han
var
utro.
My
mother
said
that
the
reason
was
that
he
was
unfaithful.
Men
fatterns
versjon
vakke
helt
den
samma,
But
my
father's
version
was
not
quite
the
same,
Ifølge
han
var
grunnen
rett
og
slett
mamma!
According
to
him,
the
reason
was
simply
my
mother!
I
93
begynte
jeg
på
brannfjell
skole
In
93,
I
started
at
Brannfjell
school
Og
vanka
litt
på
(kremt)
inspektørkontoret.
And
spent
some
time
in
the
(ahem)
inspector's
office.
Kom
i
puberteten,
begynte
å
leve
på
en
måte
I
hit
puberty,
started
to
live
in
a
way
Som
er
farlig
lik
den
jeg
lever
nå.
That
is
dangerously
similar
to
the
way
I
live
now.
Så
jepp,
det
er
gutten
sin
det
So
yeah,
that's
the
boy
(Oppfattet
ikke
helt
det
her)
(I
don't
quite
understand
this
here)
Så
la
meg
by
dere
So
let
me
offer
you
På
en
ny
glede.
A
new
joy.
Her
er
en
ny
cd
fra
Here
is
a
new
cd
from
Faaaaaaantastisk
Faaaaaaantastic
La
meg
høre
det
for
sirkus
direktøren
Let
me
hear
it
for
the
circus
director
Kjære
venner,
My
dear
friends,
Det
er
i
kveld
jeg
hevder
It
is
tonight
that
I
claim
En
ung
mann
i
sin
beste
alder.
A
young
man
in
his
prime.
I
en
tid
da
det
aller
meste
handler
In
a
time
when
most
of
all
is
about
Om
sex
og
dop,
Sex
and
drugs,
Krig
og
elendighet.
War
and
misery.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Forsang Moksnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.