Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
at
fault
Ich
bin
schuld
For
reaching
out
Dass
ich
mich
gemeldet
habe
Reaching
out
to
Mich
gemeldet
habe
bei
It's
been
a
while
since
I've
heard
a
thing
from
you
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
etwas
von
dir
gehört
habe
It's
been
a
while
since
you
told
me
what
you
knew
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
du
mir
gesagt
hast,
was
du
wusstest
Told
me
you
had
other
plans,
Sagtest
mir,
du
hättest
andere
Pläne,
Made
room
for
a
new
man
Platz
für
einen
neuen
Mann
gemacht
My
respect
for
you
is
overdue
Mein
Respekt
für
dich
ist
überfällig
It's
been
a
while
girl
I'm
checking
up
on
you
Es
ist
eine
Weile
her,
Mädchen,
ich
schaue
nach
dir
I
heard
he
treats
how
he
should,
I
hope
it's
true
Ich
habe
gehört,
er
behandelt
dich,
wie
er
sollte,
ich
hoffe,
es
ist
wahr
I
miss
you
more
Ich
vermisse
dich
mehr
Than
you'll
ever
miss
me
Als
du
mich
je
vermissen
wirst
All
I
ever
Alles,
was
ich
je
Do
is
reminisce
Tue,
ist
in
Erinnerungen
zu
schwelgen
If
you're
not
taking
the
time
Wenn
du
dir
nicht
die
Zeit
nimmst
To
keep
this
alive
Um
das
hier
am
Leben
zu
erhalten
Then
don't
act
like
you
try
Dann
tu
nicht
so,
als
ob
du
es
versuchst
No
don't
act
like
you
try
Nein,
tu
nicht
so,
als
ob
du
es
versuchst
I
know
you
got
a
guy
Ich
weiß,
du
hast
einen
Typen
So
you
don't
need
to
lie
Also
brauchst
du
nicht
zu
lügen
To
yourself
all
the
time
Dich
selbst,
die
ganze
Zeit
To
yourself
all
the
time
Dich
selbst,
die
ganze
Zeit
It's
been
a
while
girl
I'm
still
hung
up
on
you
Es
ist
eine
Weile
her,
Mädchen,
ich
hänge
immer
noch
an
dir
I
didn't
like
it
when
you
told
me
how
to
move
Ich
mochte
es
nicht,
als
du
mir
sagtest,
wie
ich
mich
verhalten
soll
You
flagging
Die
du
schwenkst
No
I
ain't
overreacting
Nein,
ich
überreagiere
nicht
You're
just
another
distraction
Du
bist
nur
eine
weitere
Ablenkung
I'm
justifying
my
actions
Ich
rechtfertige
meine
Handlungen
I
got
a
lot
on
the
line
now
Für
mich
steht
jetzt
viel
auf
dem
Spiel
I
keep
a
tec
and
a
9 now
Ich
habe
jetzt
eine
Tec
und
eine
9er
dabei
Hate
when
you're
not
bout
what
I'm
bout
Hasse
es,
wenn
du
nicht
für
das
bist,
wofür
ich
bin
Mentally
gone
girl
I
signed
out
Mental
weg,
Mädchen,
ich
habe
mich
abgemeldet
Hate
when
you
act
like
you
know
things
Hasse
es,
wenn
du
so
tust,
als
wüsstest
du
Dinge
Hate
when
you
bring
up
the
old
me
Hasse
es,
wenn
du
den
alten
mich
erwähnst
This
isn't
something
I
need
Das
ist
nichts,
was
ich
brauche
I
gotta
go
gotta
leave
'cause
you're
not
taking
the
time
Ich
muss
gehen,
muss
weg,
weil
du
dir
nicht
die
Zeit
nimmst
If
you're
not
taking
the
time
Wenn
du
dir
nicht
die
Zeit
nimmst
To
keep
this
alive
Um
das
hier
am
Leben
zu
erhalten
Then
don't
act
like
you
try
Dann
tu
nicht
so,
als
ob
du
es
versuchst
No
don't
act
like
you
try
Nein,
tu
nicht
so,
als
ob
du
es
versuchst
I
know
you
got
a
guy
Ich
weiß,
du
hast
einen
Typen
So
you
don't
need
to
lie
Also
brauchst
du
nicht
zu
lügen
To
yourself
all
the
time
Dich
selbst,
die
ganze
Zeit
To
yourself
all
the
time
Dich
selbst,
die
ganze
Zeit
If
you're
not
taking
the
time
Wenn
du
dir
nicht
die
Zeit
nimmst
To
keep
this
alive
Um
das
hier
am
Leben
zu
erhalten
Then
don't
act
like
you
try
Dann
tu
nicht
so,
als
ob
du
es
versuchst
No
don't
act
like
you
try
Nein,
tu
nicht
so,
als
ob
du
es
versuchst
I
know
you
got
a
guy
Ich
weiß,
du
hast
einen
Typen
So
you
don't
need
to
lie
Also
brauchst
du
nicht
zu
lügen
To
yourself
all
the
time
Dich
selbst,
die
ganze
Zeit
To
yourself
all
the
time
Dich
selbst,
die
ganze
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Garcia
Альбом
1027
дата релиза
27-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.