Текст и перевод песни Apolloïd - Emersion
Jesus
is
the
one
Иисус
один
He's
the
one
Он
тот
самый
Jesus
is
the
one
Иисус
один
He's
the
one
Он
тот
самый
On
débarque
en
moins
d'une
minute
Мы
высаживаемся
менее
чем
за
минуту
Ici
pour
les
gains,
pas
là
pour
se
faire
humilier
(-milier)
Здесь
за
прибылью,
а
не
здесь,
чтобы
быть
униженным
(-тысячи)
Nous
on
craint
dégun,
vous
pouvez
venir
par
milliers
(wouh)
Мы
боимся
дегуна,
вас
могут
приходить
тысячи
(вау)
Préparez
l'terrain,
j'émerge
à
bord
du
Nautilus
(ok)
Подготовьте
землю,
я
выхожу
на
борт
Наутилуса
(хорошо)
Et
ils
ne
parlent
que
de
monnaie
И
они
говорят
только
о
деньгах
Non
t'as
pas
le
bras
long,
parle
de
quelque
chose
que
tu
connais
(ouais
gros)
Нет,
у
тебя
не
длинная
рука,
поговори
о
том,
что
знаешь
(да,
большое)
Ils
se
croient
étalons,
dans
le
corps
malade
d'un
poney
(ah,
ah)
Они
думают,
что
они
жеребцы
в
больном
теле
пони
(ах,
ах)
Tu
prends
aucun
gallon,
Robin
du
Batman
de
Clooney
Вы
не
берете
галлон,
Робин
из
Бэтмена
Клуни
Funny
(funny,
yah)
Смешно
(смешно,
да)
Yesterday
I
was
just
drownin'
(yah,
yah)
Вчера
я
просто
тонул
(да,
да)
No
one
cared
that
I
was
fallin'
(no
one)
Никому
не
было
дела
до
того,
что
я
падаю
(никто)
Now
I'm
back,
and
where
I'm
goin'
(where
I'm
goin')
Теперь
я
вернулся,
и
куда
я
иду
(куда
я
иду)
No
light
too
low,
I'm
emerging
Нет
света
слишком
низко,
я
появляюсь
Never
saying
I'm
sorry
(never)
Никогда
не
извиняюсь
(никогда)
Going
out
to
make
'em
worry
Выходить,
чтобы
заставить
их
беспокоиться
Let
me
loose,
and
call
me
Tory
Отпусти
меня
и
позвони
мне
Тори
Watch
me
now,
hear
my
story:
Посмотри
на
меня
сейчас,
послушай
мою
историю:
Fairy
Queen's
an
allegory
Королева
фей
это
аллегория
I'm
out
of
the
storm
я
вне
шторма
Let
me
reach
out
to
your
arms
Позволь
мне
дотянуться
до
твоих
рук
Finding
safety
in
your
warmth
Обрести
безопасность
в
твоем
тепле
Ain't
no
Love
if
ain't
no
harm,
so
Разве
это
не
любовь,
если
нет
вреда,
так
что
Apolloïd
à
la
pointe
du
flow
Аполлоид
в
авангарде
потока
Shoot
les
opps
comme
à
l'époque
du
Clos
Стреляйте
в
противников,
как
во
времена
Кло
Moi?
Si
j'ai
agressé
l'game?
Мне?
Если
бы
я
атаковал
игру?
Y'a
eu
qu'deux
trois
rapports
buccaux
Всего
было
два
или
три
устных
доклада.
J'les
vois
détaler
comme
Captain
Usopp
Я
вижу,
как
они
убегают,
как
капитан
Усопп.
Marche
lunaire,
j'suis
le
roi
d'la
pop
Лунный
марш,
я
король
поп-музыки
Influent
comme
Interscope
Влиятельный,
как
Interscope
J'sors
des
abysses
j'arrive
dans
l'top
Я
выхожу
из
бездны,
я
прибываю
на
вершину
J'suis
à
Villepinte,
j'me
fais
un
peu
d'fric
Я
в
Вильпенте,
я
зарабатываю
немного
Dans
la
ville
sainte
ça
devient
horrifique
В
святом
городе
становится
страшно
J'suis
mon
instinct
comme
Moby-Dick
Я
следую
своему
инстинкту,
как
Моби
Дик
Fuck
Matignon,
Villepin
Dominique
К
черту
Матиньон,
Вильпен
Доминик
Tu
m'gênes
plus
qu'une
nuée
d'moustiques
Ты
беспокоишь
меня
больше,
чем
рой
комаров
J'tiens
plus
en
place
comme
si
j'avais
douze
tics
Я
больше
не
держусь
на
месте,
как
будто
у
меня
двенадцать
тиков
Parasite
pas
mon
flux
artistique
Не
мешайте
моему
творчеству
Guitare
électrique,
non,
pas
d'acoustique
Электрогитара,
нет,
акустическая
So,
through
the
water,
up
I
tore
Итак,
через
воду
я
разорвал
Touch
the
sky,
and
down
no
more
(touch
the
sky)
Коснись
неба
и
больше
не
спускайся
(коснись
неба)
Out
of
the
deep,
crash
on
the
shore
(crash
down
on
it)
Из
глубины
рухнуть
на
берег
(рухнуть
на
него)
Wash
away,
lie
on
the
floor
Смойся,
ложись
на
пол
Turn
my
fins
into
new
wings
Преврати
мои
плавники
в
новые
крылья
Now
we
fly,
and
we're
rulin'
Теперь
мы
летаем,
и
мы
правим
All
it
ever
needed
was
tryin'
Все,
что
ему
когда-либо
было
нужно,
это
попытаться
Making
my
life
out
of
my
dreams
Делая
мою
жизнь
из
моих
мечтаний
(Feels
like
waking
up)
(Похоже
на
пробуждение)
Jesus
is
the
one
Иисус
один
(Yeah,
yeah,
yeah,
ok)
(Да,
да,
да,
хорошо)
He's
the
one
(Apolloïd)
Он
тот
(Аполлоид)
Jesus
is
the
one
(SDO,
Ocean)
Иисус
- единственный
(SDO,
Ocean)
Closer
from
the
bright,
yeah,
yeah
Ближе
от
яркого,
да,
да
He's
the
one
Он
тот
самый
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Amoré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.