Текст и перевод песни Apolloïd - Immersion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feels
like
waking
up
Похоже
на
пробуждение
To
a
new
life,
to
a
new
sea
К
новой
жизни,
к
новому
морю
My
heart's
breaking
up
Мое
сердце
разбивается
For
every
true
Love
gone
missing
Для
каждой
пропавшей
настоящей
любви
Now
I
miss
you,
I
don't
know
if
it's
you
Теперь
я
скучаю
по
тебе,
я
не
знаю,
ты
ли
это
Or
this
love,
I
don't
know
if
it's
true
Или
эта
любовь,
я
не
знаю,
правда
ли
это
Never
kiss
you,
wanna
be
no
issue
Никогда
не
целуй
тебя,
не
хочу
быть
проблемой
Girl,
I'm
gonna
wait
for
ya
(yeah)
Девушка,
я
буду
ждать
тебя
(да)
Girl,
I
wanna
wait
for
ya,
oh
Девушка,
я
хочу
дождаться
тебя,
о
Just
put
everything
on
me
Просто
положите
все
на
меня
I
just
wanted
you
to
hold
me
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
держал
меня
I
don't
wanna
stay
so
lonely
Я
не
хочу
оставаться
таким
одиноким
Is
it
just
a
game?
You
won
it
Это
просто
игра?
Вы
выиграли
это
Now
I'll
say
it's
alright
Теперь
я
скажу,
что
все
в
порядке
Bruises
hurtin'
for
life
Синяки
болят
на
всю
жизнь
Reaching
out
to
your
height
Достижение
вашей
высоты
Deeper
when
I
fall
back
Глубже,
когда
я
отступаю
Now
I
miss
you,
I
don't
know
if
it's
you
Теперь
я
скучаю
по
тебе,
я
не
знаю,
ты
ли
это
Or
this
love,
I
don't
know
if
it's
true
Или
эта
любовь,
я
не
знаю,
правда
ли
это
Never
kiss
you,
wanna
be
no
issue
Никогда
не
целуй
тебя,
не
хочу
быть
проблемой
Girl,
I'm
gonna
wait
for
ya
(yeah)
Девушка,
я
буду
ждать
тебя
(да)
I
said
I
wanna
wait
for
ya,
oh
Я
сказал,
что
хочу
дождаться
тебя,
о
J'ai
perdu
beaucoup
d'êtres
chers
(chers)
Я
потерял
много
близких
(дорогих)
La
haine
est
chronophage,
donc
je
n'vais
pas
me
fâcher
Ненависть
отнимает
много
времени,
поэтому
я
не
буду
злиться
La
foudre
part
de
l'orage,
et
pénètre
ma
chair
Молния
исходит
от
бури
и
проникает
в
мою
плоть
Mon
enveloppe
est
intacte,
mais
ma
psyché
va
lâcher
(eh,
eh)
Мой
конверт
цел,
но
моя
психика
отпустит
(эх,
эх)
Je
perd
la
tête
comme
Rick
Grimes
Я
теряю
рассудок,
как
Рик
Граймс
Alcoolémie,
dans
le
sang
j'ai
au
moins
huit
grammes
Уровень
алкоголя,
в
крови
у
меня
минимум
восемь
грамм
J'ai
peu
d'amis,
on
sait
jamais
vraiment
c'qui
s'trame
У
меня
мало
друзей,
никогда
не
знаешь,
что
происходит
J'veux
voir
le
monde
brûler,
(ouais),
puis
ensuite
j'crame
Я
хочу
увидеть,
как
мир
горит,
(да),
тогда
я
горю
Ouisticram,
animal
de
compagnie
(brr)
Уистрам,
домашнее
животное
(брр)
Pour
m'atteindre,
faut
qu'aérienne
soit
la
compagnie
Чтобы
связаться
со
мной,
антенна
должна
быть
компанией
Sous
bédave,
et
ils
voudraient
qu'on
panique
Под
кроватью,
и
они
хотят,
чтобы
мы
паниковали
Sur
la
défensive
comme
Vincent
Mpoy
Kompany
В
обороне
как
Vincent
Mpoy
Kompany
Mon
corps
commence
à
s'élancer
Мое
тело
начинает
парить
J'les
élimine
dans
l'ordre,
j'les
ai
déjà
séquencés
Я
устраняю
их
по
порядку,
я
их
уже
упорядочил
J'vais
jouer
un
peu
d'guitare,
j'espère
que
tu
sais
danser
Я
собираюсь
немного
поиграть
на
гитаре,
надеюсь,
ты
умеешь
танцевать
Veulent
résoudre
des
problèmes,
captent
rien
à
l'énoncé
(eh,
eh)
Хочешь
решать
проблемы,
ничего
не
получай
от
заявления
(а,
а)
Et
j'm'en
bats
les
couilles
des
kishtas
И
мне
плевать
на
кишты
Ils
voudront
nous
copier
comme
Jésus,
Mitra
et
Krishna
Они
захотят
скопировать
нас,
как
Иисуса,
Митру
и
Кришну.
971,
sur
l'échelle
de
Richter
971
балл
по
шкале
Рихтера.
Gagner
le
jeu
d'la
vie,
c'est
la
même
fin
que
si
j'perd
Выигрыш
в
игре
жизни
такой
же
конец,
как
если
бы
я
проиграл
(Vas-y
tu
peux
cut
le
mic
là)
(Давай,
ты
можешь
отключить
микрофон
там)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Amoré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.