Текст и перевод песни Apolloïd - Wave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
Angel
by
the
name
Ещё
один
ангел
с
именем
Another
step
out
of
the
game
Ещё
один
шаг
прочь
из
игры
J'attends
patiemment
mon
tour
Я
терпеливо
жду
своей
очереди
Me
faire
emporter
par
la
Wave
Позволить
Волне
унести
себя
D'la
question
j'ai
fait
le
tour
Я
исчерпал
все
вопросы
Je
plonge
quand
notre
astre
se
lève
Я
ныряю,
когда
восходит
наше
светило
J'attends
patiemment
mon
tour
Я
терпеливо
жду
своей
очереди
Me
faire
emporter
par
la
Wave
Позволить
Волне
унести
себя
D'la
question
j'ai
fait
le
tour
Я
исчерпал
все
вопросы
Je
plonge
quand
notre
astre
se
lève
Я
ныряю,
когда
восходит
наше
светило
No
way,
it's
not
too
late
Нет,
ещё
не
слишком
поздно
Nothing
to
leave
to
Fate
Нечего
оставлять
на
волю
судьбы
We'll
never
close
that
gate
Мы
никогда
не
закроем
эти
врата
Never
in
a
billion
years
Никогда
за
миллиард
лет
Become
the
miracle
Стань
чудом
My
every
lyric,
oh
Каждое
моё
слово,
о
Started
from
nothing
at
all,
Началось
из
ничего,
End
up
with
less
than
a
soul
Закончится
меньше,
чем
душой
They
can
(they
can)
take
your
(take
your)
seat
Они
могут
(они
могут)
занять
твоё
(занять
твоё)
место
Never
take
your
place
Но
никогда
не
займут
твою
нишу
With
every
heartbeat
С
каждым
ударом
сердца
You're
in
till
my
death
Ты
со
мной
до
самой
смерти
I
never
wanted
none
of
this
to
happen,
I'm
just
carried
by
the
Wave
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
что-то
из
этого
случилось,
меня
просто
несёт
Волна
If
all
that
we
could've
been
isn't
waiting
to
be
saved,
Если
всё,
чем
мы
могли
бы
быть,
не
ждёт
своего
спасения,
It's
wasted
on
the
way
Это
потрачено
впустую
на
пути
J'suis
dans
les
ways
Я
в
потоке
J'suis
dans
mes
feelings
Я
в
своих
чувствах
J'attends
la
wave,
posé
sur
les
docks
comme
Otis
Redding
Я
жду
волну,
сижу
на
берегу,
как
Отис
Реддинг
Exauce
mes
souhaits
Исполняй
мои
желания
Des
livres
des
shillings
Книги,
шиллинги
Premier
tramway,
j'écrivais
mes
textes,
tout
un
proceeding
Первый
трамвай,
я
писал
свои
тексты,
целый
процесс
J'suis
dans
les
ways
Я
в
потоке
J'suis
dans
mes
feelings
Я
в
своих
чувствах
J'attends
la
wave,
posé
sur
les
docks
comme
Otis
Redding
Я
жду
волну,
сижу
на
берегу,
как
Отис
Реддинг
C'n'est
pas
mon
souhait
Это
не
моё
желание
Des
livres
des
shillings
Книги,
шиллинги
Premier
tramway,
j'écrivais
mes
textes,
tout
un
proceeding
Первый
трамвай,
я
писал
свои
тексты,
целый
процесс
Petit
j'voulais
de
l'argent
В
детстве
я
хотел
денег
Noyé
dans
le
système
marchand
Утопая
в
системе
торговли
D'innombrables
œuvres
d'art
j'empile,
toutes
entassées
dans
ma
chambre
Бесчисленные
произведения
искусства
я
храню,
все
свалены
в
моей
комнате
J'suis
plein
de
vie
et
de
peurs
Я
полон
жизни
и
страхов
J'pilote
le
sous-marin
sans
le
mis-per
Я
управляю
подводной
лодкой
без
мис-пера
Dans
un
monde
empli
de
vipères
В
мире,
полном
змей
J'perds
la
foi,
j'finis
ma
liqueur
Я
теряю
веру,
допиваю
свой
ликёр
Pour
ça
qu'j'ressens
plus
rien
Поэтому
я
ничего
не
чувствую
L'amour,
j'en
ai
consommé
tout
le
nectar
Любовь,
я
выпил
весь
её
нектар
L'Etat
quadrille
tout
le
secteur
Государство
контролирует
весь
сектор
De
la
marée
la
lune
est
le
vecteur
Луна
- вектор
приливов
Sous
les
profondeurs
je
reste
en
stase
В
глубинах
я
остаюсь
в
стазисе
SDO:
Ocean
dans
le
lecteur
SDO:
Ocean
в
плеере
Avant
d'atteindre
le
point
d'extase
Прежде
чем
достичь
точки
экстаза
Des
courants
nos
sommes
les
déflecteurs
Мы
- дефлекторы
течений
Now
I
want
all
of
this
to
happen,
so
I'm
staying
by
your
side
Теперь
я
хочу,
чтобы
всё
это
случилось,
поэтому
я
остаюсь
рядом
с
тобой
Reaching
out
to
Heaven,
I'm
just
following
the
tide
(tide)
Тянусь
к
небесам,
я
просто
следую
за
приливом
(приливом)
Eyes
still
open
wide
Глаза
всё
ещё
широко
открыты
J'suis
dans
les
ways
Я
в
потоке
J'suis
dans
mes
feelings
Я
в
своих
чувствах
J'attends
la
wave,
posé
sur
les
docks
comme
Otis
Redding
Я
жду
волну,
сижу
на
берегу,
как
Отис
Реддинг
Exauce
mes
souhaits
Исполняй
мои
желания
Des
livres
des
shillings
Книги,
шиллинги
Premier
tramway,
j'écrivais
mes
textes,
tout
un
proceeding
Первый
трамвай,
я
писал
свои
тексты,
целый
процесс
J'suis
dans
les
ways
Я
в
потоке
J'suis
dans
mes
feelings
Я
в
своих
чувствах
J'attends
la
wave,
posé
sur
les
docks
comme
Otis
Redding
Я
жду
волну,
сижу
на
берегу,
как
Отис
Реддинг
C'n'est
pas
mon
souhait
Это
не
моё
желание
Des
livres
des
shillings
Книги,
шиллинги
Premier
tramway,
j'écrivais
mes
textes,
tout
un
proceeding
Первый
трамвай,
я
писал
свои
тексты,
целый
процесс
(None
of
this
to
happen)
(Чтобы
ничего
из
этого
не
случилось)
Things
will
never
be
the
same
Всё
изменится
навсегда
(Staying
by
your
side)
(Оставаясь
рядом
с
тобой)
But
nothing's
ever
gonna
change
Но
ничто
никогда
не
изменится
(No,
no,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет,
нет)
(No,
no,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет,
нет)
J'suis
dans
les
ways
Я
в
потоке
J'suis
dans
mes
feelings
Я
в
своих
чувствах
Exauce
mes
souhaits
Исполняй
мои
желания
Comme
Otis
Redding
Как
Отис
Реддинг
J'attends
patiemment
mon
tour
Я
терпеливо
жду
своей
очереди
Me
faire
emporter
par
la
Wave
Позволить
Волне
унести
себя
D'la
question
j'ai
fait
le
tour
Я
исчерпал
все
вопросы
Je
plonge
quand
notre
astre
se
lève
Я
ныряю,
когда
восходит
наше
светило
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Amoré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.