Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zéro Absolu
Absoluter Nullpunkt
Tout
est
relatif
mais
le
zéro
est
absolu
Alles
ist
relativ,
aber
die
Null
ist
absolut
Tout
est
relatif
mais
le
zéro
est
absolu
Alles
ist
relativ,
aber
die
Null
ist
absolut
Dans
le
vide
plus
de
bruit
plus
d'bang,
(Bang)
In
der
Leere
kein
Geräusch,
kein
Knall,
(Bang)
Ça
m'empêche
pas
d'mettre
Wu
Tang,
(Clan)
Das
hindert
mich
nicht
daran,
Wu
Tang
aufzulegen,
(Clan)
J'met
d'la
West
et
je
reste
gang,
(Gang)
Ich
leg
Westcoast
auf
und
bleibe
Gang,
(Gang)
J'enchaine
avec
nuthin'
but
a
G
thang
Ich
mach
weiter
mit
'Nuthin'
but
a
G
thang'
L'EP
arrive
on
l'a
fait
dans
l'espace,
(Ice)
Die
EP
kommt,
wir
haben
sie
im
Weltraum
gemacht,
(Ice)
Ton
père
l'ecout'ra
dans
son
monospace
Dein
Vater
wird
sie
in
seinem
Van
hören
Les
rappeurs
font
des
tours
de
passe-passe
Die
Rapper
machen
Taschenspielertricks
Sont
devenus
de
vrais
rapaces
Sind
zu
echten
Raubtieren
geworden
J'fais
pas
d'impasse,
j'fais
pas
l'ASSAS
Ich
mache
keine
Kompromisse,
ich
mache
nicht
die
ASSAS
J'rentre
dans
l'sas,
et
tu
trépasses
Ich
gehe
in
die
Schleuse,
und
du
stirbst
Je
me
prélasse,
pas
de
menaces
Ich
entspanne
mich,
keine
Drohungen
Plus
j'écoute
Nas
plus
les
nouveaux
m'lassent
Je
mehr
ich
Nas
höre,
desto
mehr
langweilen
mich
die
Neuen
J'me
téléporte
pas
besoin
de
first
class,
(Ice)
Ich
teleportiere
mich,
brauche
keine
First
Class,
(Ice)
Ton
vocabulaire
tiens
dans
une
calebasse
Dein
Wortschatz
passt
in
eine
Kalebasse
Apolloïd
on
vous
surclasse
Apolloïd,
wir
übertreffen
euch
On
décolle
continue
les
messes
basses
Wir
heben
ab,
macht
weiter
mit
eurem
Getuschel
Woh,
j'sens
plus
mes
membres,
(Plus
mes
membres)
Woh,
ich
spüre
meine
Glieder
nicht
mehr,
(Meine
Glieder
nicht
mehr)
Elle
m'attend
dans
l'antichambre,
(Dans
l'antichambre)
Sie
wartet
auf
mich
im
Vorzimmer,
(Im
Vorzimmer)
Zéro
absolu
peu
de
choses
je
ressens,
(Je
ressens)
Absoluter
Nullpunkt,
ich
fühle
nur
wenig,
(Ich
fühle)
C'est
l'inertie,
le
vide
intersidéral
m'irradie
et
me
glace
le
sang
Es
ist
die
Trägheit,
die
interstellare
Leere
durchdringt
mich
und
lässt
mein
Blut
gefrieren
Ooh,
I'm
travelling
so
lonely
Ooh,
ich
reise
so
einsam
The
Void,
welcomes
me
so
coldly
Die
Leere
empfängt
mich
so
kalt
If
only
your
wishes
could
hold
me
Wenn
nur
deine
Wünsche
mich
halten
könnten
But
I
left
earth,
quick
and
boldly
Aber
ich
verließ
die
Erde,
schnell
und
kühn
You
need
to
be
my
guide,
satellite
when
I'm
sad
at
night
Du
musst
mein
Leitstern
sein,
Satellit,
wenn
ich
nachts
traurig
bin
Feeble
light,
will
you
be
tonight?
Fallin'
high,
Mister
Farenheit
Schwaches
Licht,
wirst
du
heute
Nacht
sein?
Fallend
hoch,
Mister
Fahrenheit
Fate
and
out,
I
mean
out
of
sight,
light
and
nigh,
I'm
in
outter
side
Schicksal
und
weg,
ich
meine
außer
Sicht,
leicht
und
nah,
ich
bin
auf
der
Außenseite
And
we
aimed
for
the
stars
Und
wir
zielten
auf
die
Sterne
Up
in
the
skies,
ain't
never
too
far
Oben
am
Himmel,
niemals
zu
weit
Oh
when
time
flies,
we
on
top
of
charts
Oh,
wenn
die
Zeit
vergeht,
sind
wir
an
der
Spitze
der
Charts
Up
the
frozen
world,
in
a
dozen
words
In
der
gefrorenen
Welt,
mit
einem
Dutzend
Worten
Zero
in
the
down
Null
im
Untergrund
I
don't
hear
no
sound
Ich
höre
keinen
Laut
Woh,
j'sens
plus
mes
membres,
(Plus
mes
membres)
Woh,
ich
spüre
meine
Glieder
nicht
mehr,
(Meine
Glieder
nicht
mehr)
Elle
m'attend
dans
l'antichambre,
(Dans
l'antichambre)
Sie
wartet
auf
mich
im
Vorzimmer,
(Im
Vorzimmer)
Zéro
absolu
peu
de
choses
je
ressens,
(Je
ressens)
Absoluter
Nullpunkt,
ich
fühle
nur
wenig,
(Ich
fühle)
C'est
l'inertie,
le
vide
intersidéral
m'irradie
et
me
glace
le
sang
Es
ist
die
Trägheit,
die
interstellare
Leere
durchdringt
mich
und
lässt
mein
Blut
gefrieren
Tout
est
relatif
mais
le
zéro
est
absolu
Alles
ist
relativ,
aber
die
Null
ist
absolut
Tout
est
relatif
mais
le
zéro
est
absolu
Alles
ist
relativ,
aber
die
Null
ist
absolut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Amoré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.