Я
в
порядке
Mir
geht's
gut
Просто
немного
не
в
духе
Nur
ein
bisschen
schlecht
gelaunt
Просто
немного
чешется
кулак
Nur
meine
Faust
juckt
ein
bisschen
Я
перебрала
и
сказала
шпилькам
что
в
них
не
так
Ich
hab's
übertrieben
und
den
Stilettos
gesagt,
was
an
ihnen
nicht
stimmte
Я
пожалела,
нет,
я
смеялась
от
счастья
Ich
habe
es
bereut,
nein,
ich
habe
vor
Glück
gelacht
Губы
дрожали,
а
руки
играли
Die
Lippen
zitterten,
und
die
Hände
spielten
Но
зато
я
была
первой
Aber
dafür
war
ich
die
Erste
Я
в
порядке
Mir
geht's
gut
Просто
немного
не
с
теми
Nur
ein
bisschen
mit
den
Falschen
Просто
немного
много
не
в
себе
Nur
ein
bisschen
sehr
neben
mir
Я
просила
мало,
получала
меньше
Ich
habe
wenig
verlangt,
bekam
weniger
И
вот
настал
предел
Und
jetzt
ist
die
Grenze
erreicht
Я
пожалела,
нет,
расплывалась
в
улыбке
Ich
habe
es
bereut,
nein,
ich
zerfloss
in
einem
Lächeln
Щёки
краснели,
а
нервы
горели
Die
Wangen
röteten
sich,
und
die
Nerven
brannten
Но
зато
я
была
первой
Aber
dafür
war
ich
die
Erste
На
прощанье,
Charlie
Zum
Abschied,
Charlie
Я
подарю
средний
палец
Schenke
ich
dir
den
Mittelfinger
Попрощайся,
Charlie
Verabschiede
dich,
Charlie
Это
был
наш
последний
танец
Das
war
unser
letzter
Tanz
На
прощанье,
Charlie
Zum
Abschied,
Charlie
Я
подарю
средний
палец
Schenke
ich
dir
den
Mittelfinger
Попрощайся,
Charlie
Verabschiede
dich,
Charlie
Это
был
наш
последний
танец
Das
war
unser
letzter
Tanz
Если
огонь
внутри
догорает
Wenn
das
Feuer
im
Inneren
niederbrennt
Как
не
подлить
в
него
масла?
Wie
kann
man
da
nicht
Öl
ins
Feuer
gießen?
Прости
меня,
Чарли
Verzeih
mir,
Charlie
Ты
был
не
плох
Du
warst
nicht
schlecht
Но
я
стерва
Aber
ich
bin
ein
Miststück
(Так
говорят)
(Sagt
man
so)
А
твои
нервы
Und
deine
Nerven
Ни
к
черту
твои
эти
нервы
Zum
Teufel
mit
deinen
Nerven
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Polina Eghova
Альбом
Charlie
дата релиза
30-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.