Últimamente
viviendo
en
revelaciones
In
letzter
Zeit
erlebe
ich
Offenbarungen
Hermano
envuelto
en
traiciones
Bruder,
verwickelt
in
Verrat
Gente
nueva
en
mis
canciones
(yeah)
Neue
Leute
in
meinen
Liedern
(ja)
Siento
que
vivo
entra
la
espada
y
la
pared
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
zwischen
dem
Schwert
und
der
Wand
leben
Pero
es
que
la
pared
ya
llevo
tiempo
achicándose
Aber
die
Wand
wird
schon
lange
kleiner
Y
prometí
que
este
ambiente
no
me
iba
a
cambiar
Und
ich
habe
versprochen,
dass
diese
Umgebung
mich
nicht
verändern
wird
Pero
viviendo
entre
arpías
por
mi
comida
hay
que
velar
Aber
wenn
ich
zwischen
Harpyien
lebe,
muss
ich
um
mein
Essen
aufpassen
Muchos
me
dicen
que
no
la
baje
que
ya
me
toca
Viele
sagen
mir,
ich
solle
es
nicht
runterziehen,
es
ist
schon
mein
Schicksal
Y
yo
loco
por
vivir
de
lo
que
sale
de
mi
boca
Und
ich
bin
verrückt
danach,
von
dem
zu
leben,
was
aus
meinem
Mund
kommt
Y
escribo
soñando
que
algún
día
escuchen
mis
canciones
Und
ich
schreibe,
träumend
davon,
dass
eines
Tages
meine
Lieder
gehört
werden
En
todos
los
lugares
los
que
traicionaron
con
acciones
Überall
von
denen,
die
mit
Taten
Verrat
begangen
haben
Que
los
mate
oírme
en
todos
los
rincones
Dass
sie
mich
hören
sollen,
in
jeder
Ecke
Y
tengan
que
virar
pa'
decirme:
yo
no
lo
hice
como
se
supone
Und
sich
umdrehen
müssen,
um
mir
zu
sagen:
Ich
habe
es
nicht
so
gemacht,
wie
es
sein
sollte
Truco
me
dice:
chico
no
les
des
mas
break
Truco
sagt
mir:
Junge,
gib
ihnen
nicht
mehr
Spielraum
Cuando
la
cosa
está
fea
te
dejan
solo
a
lo
"Scarface"
Wenn
die
Dinge
hässlich
werden,
lassen
sie
dich
allein,
wie
in
"Scarface"
Están
atrás
ellos
se
mueven
en
delay
Sie
sind
hinter
dir
her,
sie
bewegen
sich
mit
Verzögerung
Yo
sé
que
tienes
un
corazón
bueno
Ich
weiß,
du
hast
ein
gutes
Herz
Pero
hay
que
moverse
por
la
ley
Aber
man
muss
sich
nach
dem
Gesetz
bewegen
Y
en
verdad
estoy
empezando
a
hacerle
caso
Und
ehrlich
gesagt
fange
ich
an,
darauf
zu
hören
Los
saludo
de
lejitos
o
con
el
puñito
baby
cero
abrazo
Ich
grüße
dich
aus
der
Ferne
oder
mit
der
Faust,
Baby,
keine
Umarmungen
Yo
no
creo
que
los
amigos
están
escasos
Ich
glaube
nicht,
dass
Freunde
rar
sind
Pero
en
verdad
yo
he
tenido
mala
suerte
Aber
ehrlich
gesagt
hatte
ich
Pech
Por
el
ambiente
en
que
me
paso
Wegen
der
Umgebung,
in
der
ich
mich
aufhalte
I'm
feeling
like
something's
missing
Ich
fühle
mich,
als
würde
etwas
fehlen
Hay
mucha
gente
que
me
apoya
pero
no
se
hace
más
easy
Es
gibt
viele
Leute,
die
mich
unterstützen,
aber
es
ist
nicht
so
einfach
Con
el
tiempo
Dios
revela
Mit
der
Zeit
offenbart
Gott
Quienes
son
los
que
me
están
tirando
piedras
Wer
diejenigen
sind,
die
mir
Steine
in
den
Weg
legen
Y
esos
no
están
libres
de
pecado
Und
diese
sind
nicht
frei
von
Sünde
Eso
es
lo
que
me
aterra
Das
ist
es,
was
mich
erschreckt
Atascado
en
canciones
que
no
sé
si
voy
a
sacar
Festgefahren
in
Liedern,
die
ich
nicht
weiß,
ob
ich
veröffentlichen
werde
Atascado
entre
personas
que
no
brindan
na'
real
(na)
Festgefahren
zwischen
Menschen,
die
nichts
Echtes
geben
(na)
No
estoy
ni
cerca
de
mi
mayor
potencial
Ich
bin
noch
lange
nicht
bei
meinem
größten
Potenzial
Pero
la
realidad
es
que
no
sé
si
algún
día
yo
lo
llegue
a
superar
Aber
die
Realität
ist,
dass
ich
nicht
weiß,
ob
ich
es
jemals
überwinden
werde
Todavía
no
me
he
pegau'
pero
a
la
meta
más
me
pego
Ich
habe
mich
noch
nicht
getroffen,
aber
ich
komme
dem
Ziel
näher
Estoy
partiendo
tarimas
Ich
breche
Bühnen
auf
Partiendo
canciones
Ich
breche
Lieder
auf
Partiendo
poemas
Ich
breche
Gedichte
auf
Partiendo
emociones
Ich
breche
Emotionen
auf
Pa'
ser
mis
producciones
Um
meine
Produktionen
zu
sein
Cada
vez
se
va
cerrando
más
el
círculo
Der
Kreis
schließt
sich
immer
mehr
No
Nein
No
quiero
trucos
no
Ich
will
keine
Tricks,
nein
Cierro
el
capítulo
porque
no
tengo
escrúpulos
Ich
schließe
das
Kapitel,
weil
ich
keine
Skrupel
habe
Rima
satíricas
con
algo
de
empírica
Satirische
Reime
mit
etwas
Empirischem
Esta
es
la
clínica
y
siento
que
me
convierto
en
la
métrica
Das
ist
die
Klinik
und
ich
habe
das
Gefühl,
ich
werde
zur
Metrik
(Siento
que
me
convierto...)
(Ich
habe
das
Gefühl,
ich
werde...)
(Yeah)
(Ja)
Duré
3 días
en
un
trabajo
de
oficina
Ich
habe
3 Tage
in
einem
Bürojob
verbracht
No
te
wa
mentir
me
sentí
como
inútil
y
la
culpa
fue
to'a
mía
Ich
will
dich
nicht
anlügen,
ich
habe
mich
nutzlos
gefühlt
und
die
Schuld
lag
ganz
bei
mir
No
sé
ni
que
voy
a
hacer
con
mi
futuro
Ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
meiner
Zukunft
anfangen
soll
Ya
me
asusté
ver
a
panas
mías
con
to'
planeau'
no
tengo
na'
seguro
Ich
hatte
Angst,
meine
Freunde
mit
allem
geplant
zu
sehen,
ich
habe
nichts
Sicheres
Y
me
juro
que
aunque
me
muera
de
hambre
voy
a
ser
feliz
Und
ich
schwöre
dir,
auch
wenn
ich
vor
Hunger
sterbe,
werde
ich
glücklich
sein
(Yeah)
(Ja)
Y
me
juro
que
aunque
me
muera
de
hambre
voy
a
ser
feliz
Und
ich
schwöre
dir,
auch
wenn
ich
vor
Hunger
sterbe,
werde
ich
glücklich
sein
(Sí,
sí,
ah)
(Ja,
ja,
ah)
Mis
panas
me
la
dan
pero
de
este
círculo
hay
que
salir
Meine
Freunde
geben
mir
Kraft,
aber
wir
müssen
aus
diesem
Kreislauf
ausbrechen
(Yeah,
yeah)
(Ja,
ja)
(Ah)
(Ah)
Mis
panas
me
la
dan
pero
de
este
círculo
hay
que
salir
Meine
Freunde
geben
mir
Kraft,
aber
wir
müssen
aus
diesem
Kreislauf
ausbrechen
(Hay
que
salir,
yeah)
(Wir
müssen
ausbrechen,
ja)
Mano
ojalá
nunca
pierdas
esa
esencia
de
desahogarte
en
los
temas
así
Mann,
ich
hoffe,
du
verlierst
nie
diesen
Drang,
dich
in
deinen
Liedern
so
auszudrücken
Porque
te
veo
ahora
mismo
escribiendo
con
el
corazón
en
la
mano
Denn
ich
sehe
dich
jetzt
gerade
schreiben,
mit
dem
Herzen
in
der
Hand
Lo
que
sientes,
tus
frustraciones
las
transmites
Was
du
fühlst,
deine
Frustrationen,
überträgst
du
(Esa
es
mi
terapia
literal)
(Das
ist
meine
eigentliche
Therapie)
Tu
forma
de
pensar
espero
que
nunca
cambies
eso
Deine
Denkweise
hoffe
ich,
dass
du
sie
nie
änderst
(Eso
se
ha
perdido)
(Das
hat
sich
verloren)
Si
no
yo
veo,
yo
he
visto
como
muchos
empiezan
con
eso
Wenn
nicht,
habe
ich
gesehen,
wie
viele
damit
anfangen
Y
lo
pierden
cuando
cogen
fama
y
dinero
Und
es
verlieren,
wenn
sie
Ruhm
und
Geld
bekommen
Оцените перевод
1 Flores
2 White Tees
3 Antes De Pegarme
4 Godgiven
5 La Promesa
6 One Call Away
7 Escogido
8 Vip
9 Fekas
10 OK </3
11 Trato Especial
12 Dos Pa'
13 Jonás
14 Cosa Nostra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.