Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truena
el
tambor
de
llano
seco
Die
Trommel
donnert
auf
trockener
Ebene
Nuves
de
polvo
entre
los
cerros
Staubwolken
zwischen
den
Hügeln
El
fuego
quiebra
el
silencio
Das
Feuer
bricht
die
Stille
La
sangre
empapa
el
terreno
Blut
tränkt
den
Boden
En
mi
pecho
hay
un
alacran
In
meiner
Brust
liegt
ein
Skorpion
Yo
quiero
el
mundo
cambiar
Ich
will
die
Welt
verändern
Tierra
y
libertad
Land
und
Freiheit
La
madrugada
ahora
es
roja
Die
Morgendämmerung
ist
nun
rot
Y
nuestra
voz
es
una
sola
Und
unsere
Stimme
ist
eine
Yo
solo
quiero
mi
desierto
Ich
will
nur
meine
Wüste
Una
traision
no
se
perdona
Verrat
vergibt
man
nicht
En
mi
pecho
hay
un
alacran
In
meiner
Brust
liegt
ein
Skorpion
Yo
quiero
el
mundo
cambiar
Ich
will
die
Welt
verändern
Tierra
y
libertad
Land
und
Freiheit
Hubo
un
hombre
que
en
su
galopar
Es
gab
einen
Mann,
der
im
Galopp
Burlo
barreras
se
fue
mas
alla
Grenzen
überwand,
weiter
ging
Sembro
con
polvora
un
deseo
Er
säte
mit
Pulver
einen
Traum
Se
oyo
su
canto
en
el
infierno
Man
hörte
seinen
Gesang
in
der
Hölle
Ooooo
ooooooo
ooooooo
ooooo
Ooooo
ooooooo
ooooooo
ooooo
Ooooo
ooooooo
ooooooo
ooooo
Ooooo
ooooooo
ooooooo
ooooo
Tierra
tierra
tierra
tierra
tierra
y
libertaaad
Land
Land
Land
Land
Land
und
Freiheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albar Antonio Loya Alcántar, Javier Iván Almanza Fierro, óscar Iván Sotelo Olague, Santiago De Jesús Villalba Mendoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.