Текст и перевод песни Apolocat - Quién
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
saber
quien
eres
tu
I
want
to
know
who
you
are
Creo
que
no
fue
casualidad
I
think
it
wasn't
by
chance
Que
aparecieras
sin
buscarte
That
you
appeared
without
me
seeking
you
Quiero
saber
quien
eres
tu
I
want
to
know
who
you
are
Creo
que
no
fue
casualidad
I
think
it
wasn't
by
chance
Que
aparecieras
sin
buscarte
That
you
appeared
without
me
seeking
you
Y
es
que
tú
desde
un
principio
siempre
haz
sido
diferente
And
it's
that
you
from
the
beginning
have
always
been
different
Resaltas
entre
la
gente,
con
tanta
herida
se
que
no
es
fácil
quererse
You
stand
out
from
the
crowd,
with
so
much
hurt
it's
not
easy
to
love
yourself
Pero
me
encantas
y
no
quiero
perderte
But
I
love
you
and
I
don't
want
to
lose
you
Temores
siempre
habrán
pero
mi
plan
es
darte
lo
mejor
de
mí
There
will
always
be
fears
but
my
plan
is
to
give
you
the
best
of
me
Sin
miedo
a
lo
que
pueda
pasar
Without
fear
of
what
might
happen
Miro
tus
ojos
y
solo
puedo
suspirar
I
look
into
your
eyes
and
I
can
only
sigh
No
entiendo
nada
pero
pienso
en
ti
sin
preguntar
I
don't
understand
anything
but
I
think
of
you
without
asking
Es
irónico
encontrar
el
amor
creyendo
en
lo
antónimo
It's
ironic
to
find
love
believing
in
the
opposite
Sintiéndose
anónimos
hasta
que
nos
vimos
Feeling
anonymous
until
we
saw
each
other
Fue
de
algun
modo
recordar
que
de
antes
ya
nos
conocimos
It
was
somehow
remembering
that
we
had
met
before
Fuiste
luz
en
el
camino,
no
creo
en
la
suerte
ni
en
el
destino
You
were
the
light
on
the
path,
I
don't
believe
in
luck
or
destiny
Llevé
una
cruz
siempre
conmigo
y
me
I
always
carried
a
cross
with
me
and
me
Abrazaste
cuando
estaba
mal
herido...
You
embraced
me
when
I
was
badly
hurt...
Quiero
saber
quien
eres
tu
I
want
to
know
who
you
are
Creo
que
no
fue
casualidad
I
think
it
wasn't
by
chance
Que
aparecieras
sin
buscarte
That
you
appeared
without
me
seeking
you
Quiero
saber
quien
eres
tu
I
want
to
know
who
you
are
Creo
que
no
fue
casualidad
I
think
it
wasn't
by
chance
Que
aparecieras
sin
buscarte
That
you
appeared
without
me
seeking
you
Fue
extraño
sentir
que
a
todo
el
mundo
había
olvidado
It
was
strange
to
feel
that
I
had
forgotten
everyone
else
Que
el
tiempo
no
corrió
estando
a
tu
lado
That
time
didn't
pass
by
your
side
Perdido
en
esos
ojos
embriagado
Oh
no!
Lost
in
those
intoxicated
eyes
Oh
no!
Y
que
me
hiciste
te
pregunte...
And
then
you
made
me
ask
you...
Sonriendo
me
dijiste
"no
sé"
(no
lo
se)
Smiling
you
told
me
"I
don't
know"
(I
don't
know)
Y
es
que
solo
llegaste
y
me
llevaste
a
otra
realidad
And
it's
that
you
only
came
and
took
me
to
another
reality
Quiero
confiarte
mi
verdad...
I
want
to
confide
in
you
my
truth...
Quiero
saber
quien
eres
tu
I
want
to
know
who
you
are
Creo
que
no
fue
casualidad
I
think
it
wasn't
by
chance
Que
aparecieras
sin
buscarte
That
you
appeared
without
me
seeking
you
Quiero
saber
quien
eres
tu
I
want
to
know
who
you
are
Creo
que
no
fue
casualidad
I
think
it
wasn't
by
chance
Que
aparecieras
sin
buscarte
That
you
appeared
without
me
seeking
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Alejandro Maldonado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.