Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Αν
σου
τα
ελεγα
τρελο
θα'μελεγες)
(Wenn
ich
es
dir
sagen
würde,
würdest
du
mich
für
verrückt
halten)
(Ωωω
Ναντια)
(Ohhh
Nantia)
(Θα
σε
αγκαλιαζα
σφυχτα
αν
εκλαιγες)
(Ich
würde
dich
fest
umarmen,
wenn
du
weinen
würdest)
(Ωωω
Ναντια)
(Ohhh
Nantia)
Αν
σου
τα
ελεγα
τρελο
θα'μελεγες
Wenn
ich
es
dir
sagen
würde,
würdest
du
mich
für
verrückt
halten
Θα
σε
αγκαλιαζα
σφυχτα
αν
εκλαιγες
Ich
würde
dich
fest
umarmen,
wenn
du
weinen
würdest
Αν
σου
τα
ελεγα
τρελο
θα'μελεγες
Wenn
ich
es
dir
sagen
würde,
würdest
du
mich
für
verrückt
halten
Θα
σε
αγκαλιαζα
σφυχτα
μωρο
μου
Ich
würde
dich
fest
umarmen,
mein
Schatz
Δυο
ματια
θωλα
Zwei
trübe
Augen
Δεν
ξερω
αυριο
που
θα'μαι
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
morgen
sein
werde
Ολα
μοιαζουν
μακρια
Alles
scheint
so
weit
weg
Μα
στο
μυαλο
μου
σε'χω
φανταστει
Aber
in
meinen
Gedanken
habe
ich
mir
vorgestellt
Διπλα
μου
να
μενουμε
μαζι
Dass
wir
zusammen
leben,
Seite
an
Seite
Ναντια
μιλα
μου
Nantia,
sprich
mit
mir
Δεν
σε
ξερω
τοσο
καλα
Ich
kenne
dich
nicht
so
gut
Μα
νιωθω
ηδη
για
σενα
τοσα
πολλα
Aber
ich
fühle
schon
so
viel
für
dich
Περναω
να
σε
δω
απο
την
δουλεια
Ich
komme
vorbei,
um
dich
von
der
Arbeit
abzuholen
Στο
χαμογελο
σου
παιρνω
φωτια
Dein
Lächeln
entfacht
ein
Feuer
in
mir
Αν
σου
τα
ελεγα
τρελο
θα'μελεγες
Wenn
ich
es
dir
sagen
würde,
würdest
du
mich
für
verrückt
halten
Θα
σε
αγκαλιαζα
σφυχτα
αν
εκλαιγες
Ich
würde
dich
fest
umarmen,
wenn
du
weinen
würdest
Αν
σου
τα
ελεγα
τρελο
θα'μελεγες
Wenn
ich
es
dir
sagen
würde,
würdest
du
mich
für
verrückt
halten
Θα
σε
αγκαλιαζα
σφυχτα
μωρο
μου
Ich
würde
dich
fest
umarmen,
mein
Schatz
Θελει
να
μου
πει
τοσα
πολλα
μα
νιωθει
φοβο
Sie
will
mir
so
viel
sagen,
aber
sie
hat
Angst
Ψαχνω
αφορμες
για
να
κερδιζω
μαζι
της
χρονο
Ich
suche
nach
Vorwänden,
um
Zeit
mit
ihr
zu
gewinnen
Ακουει
τη
φωνη
μου
Sie
hört
meine
Stimme
Να
λεει
το
ονομα
της
Wie
sie
ihren
Namen
sagt
Να
σκεφτεται
τα
βραδια
Nachts
darüber
nachdenkt
Και
νιωθω
στη
ματια
της
Und
ich
fühle
es
in
ihren
Augen
Δεν
σε
ξερω
τοσο
καλα
Ich
kenne
dich
nicht
so
gut
Μα
νιωθω
ηδη
για
σενα
τοσα
πολλα
Aber
ich
fühle
schon
so
viel
für
dich
Περναω
να
σε
δω
απο
την
δουλεια
Ich
komme
vorbei,
um
dich
von
der
Arbeit
abzuholen
Στο
χαμογελο
σου
παιρνω
φωτια
Dein
Lächeln
entfacht
ein
Feuer
in
mir
Αν
σου
τα
ελεγα
τρελο
θα'μελεγες
Wenn
ich
es
dir
sagen
würde,
würdest
du
mich
für
verrückt
halten
Θα
σε
αγκαλιαζα
σφυχτα
αν
εκλαιγες
Ich
würde
dich
fest
umarmen,
wenn
du
weinen
würdest
Αν
σου
τα
ελεγα
τρελο
θα'μελεγες
Wenn
ich
es
dir
sagen
würde,
würdest
du
mich
für
verrückt
halten
Θα
σε
αγκαλιαζα
σφυχτα
μωρο
μου
Ich
würde
dich
fest
umarmen,
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Panagiotis Sakkatos, Spyridon Sakkatos
Альбом
NANTIA
дата релиза
24-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.