Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SE THIMAMAI
ICH ERINNERE MICH AN DICH
Σε
θυμαμαι
Ich
erinnere
mich
an
dich
Να
χαμογελας
Wie
du
lächelst
Για
μενα
να
μιλας
Wie
du
für
mich
sprichst
Βραδια
μεθυσμενα
να
γυρναμε
Betrunkene
Nächte,
in
denen
wir
umherzogen
Τοσες
διαδρομες
So
viele
Fahrten
Διχως
προορισμο
Ohne
Ziel
Να
ρωτας
αγαπη
μου
που
παμε
Du
fragtest,
mein
Schatz,
wohin
wir
gehen
Εγω
δεν
σου'χα
πει
ποτε
Ich
habe
dir
nie
gesagt
Με
τι
σιωπη
θελω
οι
δυο
μας
να
μιλαμε
Mit
welcher
Stille
ich
möchte,
dass
wir
zwei
uns
unterhalten
Να
νιωθω
την
ανασα
σου
Deinen
Atem
spüren
Γυμνοι
στον
ηλιο
να
ξυπναμε
Nackt
in
der
Sonne
aufwachen
Σε
θυμαμαι
Ich
erinnere
mich
an
dich
Να
χαμογελας
Wie
du
lächelst
Για
μενα
να
μιλας
Wie
du
für
mich
sprichst
Βραδια
μεθυσμενα
να
γυρναμε
Betrunkene
Nächte,
in
denen
wir
umherzogen
Τοσες
διαδρομες
So
viele
Fahrten
Διχως
προορισμο
Ohne
Ziel
Να
ρωτας
αγαπη
μου
που
παμε
Du
fragtest,
mein
Schatz,
wohin
wir
gehen
Σε
θυμαμαι
Ich
erinnere
mich
an
dich
(Να
χαμογελας)
(Wie
du
lächelst)
(Για
μενα
να
μιλας)
(Wie
du
für
mich
sprichst)
Βραδια
μεθυσμενα
να
γυρναμε
Betrunkene
Nächte,
in
denen
wir
umherzogen
(Τοσες
διαδρομες)
(So
viele
Fahrten)
(Διχως
προορισμο)
(Ohne
Ziel)
Να
ρωτας
αγαπη
μου
που
παμε
Du
fragtest,
mein
Schatz,
wohin
wir
gehen
Εγω
δεν
σου'χα
πει
ποτε
Ich
habe
dir
nie
gesagt
Με
τι
σιωπη
θελω
οι
δυο
μας
να
μιλαμε
Mit
welcher
Stille
ich
möchte,
dass
wir
zwei
uns
unterhalten
Να
νιωθω
την
ανασα
σου
Deinen
Atem
spüren
Γυμνοι
στον
ηλιο
να
ξυπναμε
Nackt
in
der
Sonne
aufwachen
Σε
θυμαμαι
Ich
erinnere
mich
an
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Panagiotis Sakkatos, Spyridon Sakkatos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.