Aposento Alto - Amor Compartido - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aposento Alto - Amor Compartido




Amor Compartido
Shared Love
PEREZ: Oye lors que tal.
PEREZ: Hey Lors, what's up?
LORS: Dios te bendiga manito.
LORS: God bless you, brother.
PEREZ: Amén, amén, mira, muchacho,
PEREZ: Amen, amen, look man,
Ya la petición mia Dios me la consiguió,
God has already granted my request,
Conseguí una sierva muchacha...
I found a woman, a girl...
LORS: De verdad?, yo toy contento también...
LORS: Really? I'm happy too...
PEREZ: Como va ser, mira, yo conocí una sierva morenita
PEREZ: Of course, look, I met a dark-skinned woman
Que tiene un
Who has a
Lunar ahi al lado de la nariz, mira
Mole right next to her nose, look
Una muchacha bien bonita...
A really beautiful girl...
LORS: De verdad?, la mia también tiene un lunar ahi...
LORS: Really? Mine also has a mole there...
PEREZ: Pero como va ser, como ella se llama?
PEREZ: What do you mean? What's her name?
LORS: Keyla
LORS: Keyla
PEREZ: Como va ser, como va ser...
PEREZ: You can't be serious, you can't be serious...
LORS: Ella decía que me amaba,
LORS: She said she loved me,
PEREZ: A mi tambíen,
PEREZ: To me too,
LORS: Ella decía que conmigo se queria casar,
LORS: She said she wanted to marry me,
Nunca falto un beso ni un abrazo,
There was never a lack of kisses or hugs,
PEREZ: Creía que era mia cuando la tenia en mis brazos,
PEREZ: I thought she was mine when I held her in my arms,
LORS: Ella decía que me amaba,
LORS: She said she loved me,
PEREZ: A mi también,
PEREZ: To me too,
LORS: Ella decía que conmigo se queria casar,
LORS: She said she wanted to marry me,
PEREZ: Nunca falto un beso ni un abrazo,
PEREZ: There was never a lack of kisses or hugs,
LORS: creía que era mia cuando la tenia en mis brazos.
LORS: I thought she was mine when I held her in my arms.
ENTRADA
INTRO
PEREZ: Le compre un anillo de compromiso,
PEREZ: I bought her an engagement ring,
LORS: Yo también uno,
LORS: Me too,
PEREZ: Me dijo que me amaba, como nunca amó a ninguno,
PEREZ: She told me she loved me like she never loved anyone,
LORS: Ella fue la principal razón de mi sufrimiento,
LORS: She was the main reason for my suffering,
Jugó con mi corazón como un balón de baloncesto,
She played with my heart like a basketball,
PEREZ: Pero no entiendo ni asimilo, como ella fué capáz,
PEREZ: But I don't understand or accept how she was able,
Me encerré de su amor como en alcatraz,
I was locked up in her love like Alcatraz,
LORS: Lo peor del caso fue que la conocí en la iglesia,
LORS: The worst part is that I met her at church,
Parecia una princesa del palacio de persia,
She looked like a princess from the palace of Persia,
PEREZ: Yo la conocí en un concierto, en un microfono abierto,
PEREZ: I met her at a concert, at an open mic,
Me pidió autógrafo, teléfono y le gusto mi talento,
She asked for my autograph, my phone number, and she liked my talent,
La invité a cenar a un restaurant, pidió mangú, yo choufan,
I invited her to dinner at a restaurant, she ordered mangú, I ordered chow fan,
Ella eva, yo adán y sus labios dulces como el flan,
She was Eve, I was Adam, and her lips were sweet like flan,
LORS: Yo nose como se enamoró de dos personas,
LORS: I don't know how she fell in love with two people,
Siendo cristiana eso no es una mente que razona,
Being a Christian, that's not a mind that reasons,
Y como yo no le "llegué",
And since I didn't "reach her",
PEREZ: Yo tampoco
PEREZ: Me neither
LORS: Su amor poco a poco me volvía loco...
LORS: Her love was slowly driving me crazy...
((REPT.))
((REPEAT))
LORS: Recuerdo aquella noche en el cine, esa película,
LORS: I remember that night at the cinema, that movie,
Me sentía de otro mundo, era un amor terricola,
I felt out of this world, it was a terrestrial love,
Ella fue la protagonista de la escena ridícula,
She was the protagonist of the ridiculous scene,
Que destruía nuestros corazónes en partículas.
That was destroying our hearts into particles.
PEREZ: Recuerdo que la llevé al play a un partido de lisey,
PEREZ: I remember taking her to the game, to a high school game,
La trataba como una reina y ella decía que
I treated her like a queen and she said she
Era su rey,
Was his king,
Descubrimos el mundo de los sueños, viendo las estrellas,
We discovered the world of dreams, watching the stars,
La llevé a la playa y en la arena dibujamos
I took her to the beach and we drew in the sand
Nuestras huellas.
Our footprints.
RING! RING!
RING! RING!
PEREZ: Oh, oh, esperate, esperate, dame un segundo,
PEREZ: Oh, oh, wait, wait, give me a second,
Ella me llama, voy a poner el teléfono en spekar,
She's calling me, I'm going to put the phone on speaker,
Para ver que trama.
To see what she's up to.
LORS: Ok, tranquilo, pero que ella no se de cuenta,
LORS: Okay, relax, but don't let her realize,
Dejala que hable para ver lo que ella se inventa.
Let her talk and see what she comes up with.
LA NOE: Hola mi flaco, como estas?
LA NOE: Hello my love, how are you?
Hace dias que no se de ti y estaba preocupada,
I haven't heard from you in days and I was worried,
Queria preguntarte porque no me llamaste,
I wanted to ask why you didn't call me,
Necesitaba hablarte, abrazarte y besarte.
I needed to talk to you, hug you and kiss you.
LORS: Oye, callate!!!, ya deja de fingir,
LORS: Hey, shut up!!! Stop pretending,
Te habla Lors, sabemos lo que hay detrás de ti.
This is Lors speaking, we know what's behind you.
LA NOE: Pero dejame explicarte...
LA NOE: But let me explain...
LORS: Tranquila a mi no me expliques, dime te vas a justificar
LORS: Don't worry, don't explain to me, tell me are you going to justify
Por todo lo malo que nos hiciste,
Everything bad you did to us,
Al parecer mi amor, para ti fue un chiste.
Apparently my love, for you it was a joke.
PEREZ: Para mi tambíen porque conmigo lo hiciste.
PEREZ: For me too, because you did it to me too.
LA NOE: La verdad me siento mal, me siento afligida,
LA NOE: The truth is I feel bad, I feel afflicted,
Me estaba volviendo loca con esta
I was going crazy with this
Relación compartida,
Shared relationship,
Y esta llamada era el motivo de mi partida,
And this call was the reason for my departure,
Viviendo como vivía me sentí sin vida.
Living the way I was living made me feel lifeless.
PEREZ: Pero espera, que DIOS puede restaurar tu vida comprida,
PEREZ: But wait, GOD can restore your compressed life,
Y la salida no está en ningun acto suicida.
And the way out is not in any suicidal act.
LA NOE: Por lo que yo hecho no creo que DIOS me perdone,
LA NOE: I don't think GOD will forgive me for what I've done,
Soy la razón de la destrucción de dos corazones.
I am the reason for the destruction of two hearts.
LORS: No diga eso y espera que eso algún se supera,
LORS: Don't say that and wait for that to be overcome someday,
Lo que nos pasó a nosotros hoy eso le pasa a cualquiera.
What happened to us today happens to everyone.
((REPT.))
((REPEAT))
LA NOE: Porque no hay nada oculto que no halla verse manifestado,
LA NOE: For there is nothing hidden that will not be revealed,
Ni escondido que no halla verse conocido,
Nor concealed that will not be known,
Ni de salir a la luz, esto no es una simple canción,
Nor come to light, this is not a simple song,
Sino para que reflexiones y pienses,
But for you to reflect and think,
Y sepas que aun tienes la oportunidad de volver a empezar.
And know that you still have the opportunity to start over.
¡ APOSENTO ALTO, ULTIMO TESTAMENTE!
¡ APOSENTO ALTO, LAST TESTAMENT!
Letra By. William Ramírez
Lyrics By. William Ramírez





Авторы: Aposento Alto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.