Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
soñé
que
me
desperté
como
un
poco
de
frío
Gestern
träumte
ich,
dass
ich
aufwachte,
mir
war
ein
wenig
kalt
Con
Nash
Abogal
al
lado
mío
y
no
sé
por
qué
Mit
Nash
Abogal
neben
mir,
und
ich
weiß
nicht
warum
Pero
me
limité
a
caminar
despacio
Aber
ich
beschränkte
mich
darauf,
langsam
zu
gehen
Y
me
di
cuenta
que
mi
habitación
parecía
un
palacio
Und
ich
bemerkte,
dass
mein
Zimmer
wie
ein
Palast
aussah
Y
que
había
un
cine
en
la
pared
y
que
el
closet
era
de
caoba
Und
dass
es
ein
Kino
an
der
Wand
gab
und
der
Schrank
aus
Mahagoni
war
Y
adentro
toda
la
ropa
nueva
pues
Und
drinnen
all
die
neuen
Kleider,
nun
ja
Bajo
la
cocina
para
ver
que
cocinó
Ich
gehe
runter
in
die
Küche,
um
zu
sehen,
was
gekocht
wurde
Cuando
me
da
un
olor
demasiado
bueno
desde
el
camino
Als
mir
vom
Flur
her
ein
unglaublich
guter
Geruch
entgegenströmt
Cuando
bajó
pavo
al
vino
cocinera
y
ropa
de
lino
Als
ich
runterkam:
Truthahn
in
Wein,
eine
Köchin
in
Leinenkleidung
Todos
exquisito
lo
único
amargo
era
el
vino
Alles
exquisit,
das
Einzige
Bittere
war
der
Wein
Cuando
terminó
me
suena
el
celular
que
Als
ich
fertig
war,
klingelt
mein
Handy,
dass
Media
hora
pasará
por
mí
el
coche
presidencial
In
einer
halben
Stunde
mich
der
Präsidentenwagen
abholen
wird
(Tengo
media
hora
tirándole
a
Pérez
(Ich
versuche
seit
einer
halben
Stunde,
Pérez
zu
erreichen
Para
que
vaya
conmigo
la
reunión
Damit
er
mit
mir
zum
Treffen
geht
Una
reunión
con
el
presidente)
Ein
Treffen
mit
dem
Präsidenten)
Ojalá
que
esto
no
sea
un
sueño
Hoffentlich
ist
das
kein
Traum
Cuando
subo
a
bañarme
me
entró
en
el
Als
ich
hochgehe,
um
zu
baden,
steige
ich
in
den
Jacuzzi
pongo
un
poco
de
musik
Jacuzzi,
lege
etwas
Musik
auf
Como
todo
un
capo
lucí
de
lo
más
normal
una
Wie
ein
echter
Boss
wirkte
ich
ganz
lässig,
eine
Gafa
guchi
el
perfume
Prada
y
el
rolex
presidencia
Gucci-Brille,
Prada-Parfüm
und
die
Präsidenten-Rolex
Me
siento
incómodo
y
salgo
para
relajarme
Ich
fühle
mich
unwohl
und
gehe
raus,
um
mich
zu
entspannen
Y
cuando
esa
vecina
que
nunca
suele
saludar
Und
als
diese
Nachbarin,
die
normalerweise
nie
grüßt,
Me
dice
dame
una
vuelta
en
tu
carro
que
es
increíble
Mir
sagt:
'Nimm
mich
mal
mit
in
deinem
Auto,
es
ist
unglaublich'
Y
cuando
me
volteó
un
BM
convertible
Und
als
ich
mich
umdrehte,
ein
BMW
Cabrio
Todos
me
miraban
como
quien
tenía
fama
Alle
sahen
mich
an,
als
wäre
ich
berühmt
Y
cuando
de
repente
el
chofer
de
una
limosina
me
llama
Und
als
mich
plötzlich
der
Chauffeur
einer
Limousine
ruft
Cuando
entró
todo
cómodo
me
siento
como
en
cama
Als
ich
einstieg,
ganz
bequem,
fühle
ich
mich
wie
im
Bett
Y
cuando
miro
no
era
Danilo
era
el
presidente
Obama
Und
als
ich
hinschaue,
war
es
nicht
Danilo,
es
war
Präsident
Obama
Empezó
a
hablarme
en
inglés
no
sé
cómo
lo
aprendí
Er
fing
an,
Englisch
mit
mir
zu
sprechen,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
gelernt
habe
Pero
lo
entendí
solo
miraba
y
decía
que
si
Aber
ich
verstand
es,
ich
schaute
nur
und
sagte
ja
Él
quería
que
invirtiera
millones
en
operaciones
en
la
bolsa
de
Er
wollte,
dass
ich
Millionen
in
Operationen
an
der
Börse
investiere,
Valor
en
turismo
y
en
construcciones
in
Tourismus
und
Bauwesen
El
tomo
ese
viaje
para
que
firme
un
Er
hat
diese
Reise
gemacht,
damit
ich
ein
Papel
y
luego
me
dejó
su
WhatsApp
para
Papier
unterschreibe,
und
dann
hat
er
mir
seine
WhatsApp-Nummer
dagelassen,
damit
Que
siga
hablando
con
él
ich
weiter
mit
ihm
sprechen
kann
Ojalá
que
esto
no
sea
un
sueño
mano
Hoffentlich
ist
das
kein
Traum,
Mann
A
pesar
de
que
tú
tengas
fama
Auch
wenn
du
Ruhm
hast
Que
tengas
mujer
y
tengas
plana
Dass
du
eine
Frau
hast
und
Geld
hast
Sin
Jesús
no
sirve
de
nada
Ohne
Jesus
nützt
es
nichts
Con
su
presencia
vuelo
en
la
mañana
Mit
seiner
Gegenwart
fliege
ich
am
Morgen
Sin
necesidad
de
marihuana
Ohne
Marihuana
zu
brauchen
Porque
conocí
la
verdad
Weil
ich
die
Wahrheit
erkannt
habe
Y
a
mí
nadie
me
engaña
porque
Und
mich
täuscht
niemand,
weil
Desperté
Desperté
Ich
wachte
auf,
ich
wachte
auf
Desperté
desperté
porque
Ich
wachte
auf,
ich
wachte
auf,
weil
Desperté
desperté
desperté
Ich
wachte
auf,
ich
wachte
auf,
ich
wachte
auf
Luego
me
paro
a
revisar
el
celular
Dann
schaue
ich
auf
mein
Handy
Y
llamó
a
Natán,
pero
no
me
contesta
el
fon
Und
ich
rufe
Natán
an,
aber
er
geht
nicht
ans
Telefon
Qué
pena
que
no
contesté
porque
ahora
voy
a
viajar
Wie
schade,
dass
er
nicht
geantwortet
hat,
denn
jetzt
werde
ich
reisen
A
Cleveland
cavalier
a
ver
un
juego
de
lebrón
Zu
den
Cleveland
Cavaliers,
um
ein
Spiel
von
LeBron
zu
sehen
Cuando
remontó
en
el
avión
la
zapata
se
me
sienta
en
la
pierna
Als
ich
im
Flugzeug
bin,
setzt
sich
die
Stewardess
auf
mein
Bein
Y
se
me
acerca
con
una
mirada
tierna
Und
nähert
sich
mir
mit
einem
zärtlichen
Blick
Y
me
dice
que
usted
desea
y
yo
no
le
dije
nada
Und
sagt
mir:
'Was
wünschen
Sie?',
und
ich
sagte
nichts
Luego
empezó
a
tocarme
y
tampoco
dije
nada
Dann
fing
sie
an,
mich
zu
berühren,
und
ich
sagte
auch
nichts
Cuando
llego
al
juego
en
primera
fila
me
siento
Als
ich
zum
Spiel
komme,
setze
ich
mich
in
die
erste
Reihe
Y
no
me
habla,
pero
veo
a
la
Noe
del
aposento
Und
er
spricht
nicht
mit
mir,
aber
ich
sehe
Noe
von
Aposento
Después
llega
lebrón
y
me
saludas
Dann
kommt
LeBron
und
begrüßt
mich
Que
lo
que
mi
hermano
'Was
geht,
mein
Bruder?'
Hablando
en
español
y
un
español
dominicano
Er
spricht
Spanisch,
und
zwar
dominikanisches
Spanisch
Y
no
fuimos
de
parranda
cuando
el
equipo
gano
Und
wir
gingen
feiern,
als
das
Team
gewann
Hay
compartía
con
Alex
rodríguez
y
Robinson
cano
Dort
feierte
ich
mit
Alex
Rodriguez
und
Robinson
Canó
Destapamos
champañas
y
nos
bañamos
en
la
piscina
Wir
köpften
Champagnerflaschen
und
badeten
im
Pool
Ahí
había
alcohol
marihuana
y
heroína
Dort
gab
es
Alkohol,
Marihuana
und
Heroin
Guau
increíble
soy
millonario
mano
Wow,
unglaublich,
ich
bin
Millionär,
Mann
Ojalá
esto
no
sea
un
sueño
Hoffentlich
ist
das
kein
Traum
Cuando
llegó
al
hotel
buscó
la
biblia
Als
ich
im
Hotel
ankam,
suchte
ich
nach
der
Bibel
Para
leer
un
poco
y
me
di
cuenta
que
no
tengo
Um
ein
wenig
zu
lesen,
und
ich
bemerkte,
dass
ich
keine
habe
Y
en
el
celular
tampoco
Und
auf
dem
Handy
auch
nicht
La
suerte
que
en
la
habitación
de
al
lado
hay
Zum
Glück
ist
im
Zimmer
nebenan
Alguien
que
conozco
cuando
llegó
y
toco
me
dice
Jemand,
den
ich
kenne.
Als
ich
ankomme
und
klopfe,
sagt
er
mir:
Philippe,
pero
tú
estás
loco
tú
estabas
bebiendo
mi
hermano
'Philippe,
aber
du
bist
verrückt,
du
hast
getrunken,
mein
Bruder!'
No,
yo
vi
que
no,
pero
tú
ya
no
eres
cristiano
tu
eres
'Nein,
ich
doch
nicht!'
'Aber
du
bist
kein
Christ
mehr,
du
bist
Uno
de
los
capos
más
grande
del
momento
Einer
der
größten
Bosse
des
Augenblicks.'
Ya
tu
no
lees
la
biblia
y
te
sacan
del
aposento
'Du
liest
nicht
mehr
die
Bibel,
und
sie
werfen
dich
aus
dem
Aposento
(der
Gruppe)
raus.'
Ahora
entiendo
porque
los
muchachos
no
Jetzt
verstehe
ich,
warum
die
Jungs
nicht
Me
hablaron
porque
Natán
y
Pérez
no
Mit
mir
gesprochen
haben,
warum
Natán
und
Pérez
nicht
Me
contestaron
yo
sé
que
esto
llevaba
a
un
perfecto
diseño,
pero
si
es
lejos
de
Geantwortet
haben.
Ich
weiß,
dass
dies
zu
einem
perfekten
Plan
führte,
aber
wenn
es
fern
von
Ojalá
que
sea
un
sueño
Hoffentlich
ist
es
ein
Traum
Porque
más
vale
un
minuto
en
su
presencia
Denn
eine
Minute
in
seiner
Gegenwart
ist
mehr
wert
Que
cien
fuera
Als
hundert
außerhalb
Porque
engañosa
es
la
gracia
y
vana
la
hermosura
Denn
trügerisch
ist
der
Liebreiz
und
eitel
die
Schönheit
De
nada
le
sirve
al
hombre
ganar
Was
nützt
es
dem
Menschen,
zu
gewinnen
Todos
los
bienes
de
este
mundo
y
que
al
Alle
Güter
dieser
Welt,
wenn
am
Final
tu
alma
se
pierda
Ende
deine
Seele
verloren
geht?
Yo
sigo
siendo
el
mismo
que
era
antes
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
der
ich
vorher
war
Philippe
el
mc
mecánico
Philippe,
der
MC,
der
Mechaniker
A
pesar
de
que
tú
tengas
fama
Auch
wenn
du
Ruhm
hast
Que
tengas
mujer
y
tengas
plana
Dass
du
eine
Frau
hast
und
Geld
hast
Sin
Jesús
no
sirve
de
nada
Ohne
Jesus
nützt
es
nichts
Con
su
presencia
vuelo
en
la
mañana
Mit
seiner
Gegenwart
fliege
ich
am
Morgen
Sin
necesidad
de
marihuana
Ohne
Marihuana
zu
brauchen
Porque
conocí
la
verdad
Weil
ich
die
Wahrheit
erkannt
habe
Y
a
mí
nadie
me
engaña
porque
Und
mich
täuscht
niemand,
weil
Desperté
desperté
Ich
wachte
auf,
ich
wachte
auf
Desperté
desperté
porque
Ich
wachte
auf,
ich
wachte
auf,
weil
Desperté
desperté
desperté
Ich
wachte
auf,
ich
wachte
auf,
ich
wachte
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Almas
дата релиза
01-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.