Текст и перевод песни Aposento Alto - Precio Justo
Dime
haber
negro
en
que
te
ayudo?
Tell
me,
black
woman,
how
can
I
help
you?
He
he
cuanto
es
que
tu
cobras
dime
He
he
how
much
do
you
charge,
tell
me
Eso
depende,
papi
de
lo
que
tu
quieras
That
depends,
daddy,
on
what
you
want
Mmm,
pues
montate
entonces
montate
Mmm,
well,
get
on
then,
get
on
Recuerdo
que
te
conocí
en
la
escuela
cuando
apenas
un
beso
lo
era
todo
I
remember
I
met
you
at
school
when
just
a
kiss
was
everything
Y
cuando
un
abrazo
tenía
sentido
And
when
a
hug
made
sense
Cuando
ambos
nos
mirábamos
a
los
ojos
When
we
both
looked
into
each
other's
eyes
Y
nos
decíamos
que
nos
amábamos,
por
qué
soñábamos
And
we
said
that
we
loved
each
other,
why
did
we
dream
Y
si
soñábamos
con
que
todo
saliera
bien,
con
una
casa
un
perro
hijos
pero
la
distancia
y
sobre
nuestros
lazos
se
rompieran
And
if
we
dreamed
that
everything
would
turn
out
well,
with
a
house,
a
dog,
children,
but
the
distance
and
over
our
ties
would
break
Sin
que
ninguno
de
los
dos
tuviera
la
más
mínima
culpa
Y
resulta
en
pasado
ocho
años
ya
tu
aqui
yo
alla
tu
alla
yo
aqui
ó
como
sea
yeahhh
Without
either
of
us
having
the
slightest
fault.
And
it
turns
out
eight
years
have
passed,
you
here,
I
there,
you
there,
I
here,
or
whatever
yeahhh
Luego
me
contaron
que
tus
sueños
cambiaron
Y
quien
quien
tú
fuiste
ayer
sólo
está
mi
recuerdos
Then
they
told
me
that
your
dreams
changed.
And
who,
who
you
were
yesterday
is
only
in
my
memories
Y
que
solo
yo
sigo
cuerdo
pero
no
estoy
de
acuerdo
And
that
only
I
am
still
sane
but
I
do
not
agree
Por
eso
hoy
que
te
tengo
enfrente
quiero
decirte
que
tu
cuerpo
no
ha
perdido
su
esencia
So
today
that
I
have
you
in
front
of
me
I
want
to
tell
you
that
your
body
has
not
lost
its
essence
Y
que
aunque
el
mundo
te
obligue
hacer
quien
tú
eres
todavia
hay
esperanza
And
that
even
if
the
world
forces
you
to
be
who
you
are
there
is
still
hope
Creeme
hay
esperanza!
Believe
me,
there
is
hope!
Cuéntame
cómo
te
ha
ido
te
pagaré
cada
segundo
préstame
tu
oído
caray
nena
en
que
te
has
convertido
ya
no
escuchas
a
mamá
y
papá
es
aburrido
Tell
me
how
you've
been
doing,
I'll
pay
you
for
every
second,
lend
me
your
ear,
man,
what
have
you
become,
you
don't
listen
to
Mom
and
Dad
anymore,
it's
boring
Yo
sé
que
a
sido
largo
el
recorrido
y
que
odias
al
bastardo
que
te
levanto
el
vestido
I
know
it's
been
a
long
journey
and
you
hate
the
bastard
who
lifted
your
dress
Y
que
cada
noche
que
tu
ropa
interior
ha
caído
ha
sido
para
olvidar
lo
vivido
And
that
every
night
that
your
underwear
has
fallen
has
been
to
forget
what
you
have
lived
Pero
de
qué
te
vale
ese
dinero
que
acumulas
si
cuando
cae
la
noche
lloras
y
no
disimulas
But
what
good
is
that
money
you
accumulate
if
when
night
falls
you
cry
and
do
not
hide
it
Sin
ganas
por
un
hombre
que
apenas
se
sabe
tu
nombre
falso
como
tus
cadenas
no
vale
la
pena
Without
wanting
a
man
who
barely
knows
your
name,
as
fake
as
your
chains,
it's
not
worth
it
Y
no
he
venido
a
señalarte
querida
yo
también
sé
lo
que
es
la
calle
y
se
lo
que
es
vicio
descuida
yo
no
he
caminado
yo
he
corrido
en
la
avenida
yo
también
tengo
un
ángel
que
me
cuida
And
I
have
not
come
to
point
you
out,
dear,
I
also
know
what
the
street
is
and
what
vice
is,
don't
worry,
I
have
not
walked,
I
have
run
on
the
avenue,
I
also
have
an
angel
who
takes
care
of
me
Sé
que
tienes
un
bebé
que
necesita
ser
cuidado
pero
estás
buscando
ayuda
en
el
lugar
equivocado
I
know
you
have
a
baby
that
needs
to
be
taken
care
of
but
you're
looking
for
help
in
the
wrong
place
Pero
como
nadie
ha
lanzado
la
primera
piedra
ni
te
ha
condenado
yo
tampoco
lo
haré
así
que
levántate
But
since
no
one
has
thrown
the
first
stone
or
condemned
you,
neither
will
I,
so
get
up
Es
tiempo
de
que
despiertes
y
vuelvas
a
soñar
y
vas
a
descansar
el
hará
gande,
grande
ehh,
sé
que
tu
corazón
ya
no
aguanta
más
pero
en
Jesús
hay
paz,
el
te
hará
grande,
grande
ehhh!!
It's
time
for
you
to
wake
up
and
dream
again
and
you're
going
to
rest
he
will
make
you
big,
big
ehh,
I
know
your
heart
can't
take
it
anymore
but
in
Jesus
there
is
peace,
he
will
make
you
big,
big
ehhh!!
Recurres
al
wisky
relajas
tu
mente
con
pastillas
resulta
que
ya
la
marihuana
no
te
hace
ni
cosquillas
resulta
que
corres
millas
.
You
resort
to
whiskey,
you
relax
your
mind
with
pills,
it
turns
out
that
marijuana
doesn't
even
tickle
you
anymore,
it
turns
out
that
you
run
miles.
Que
te
maquillas
y
que
tu
autoestima
es
más
larga
que
tus
zapatillas
That
you
put
on
makeup
and
that
your
self-esteem
is
longer
than
your
sneakers
Decirte
el
amor
no
existe
es
negar
que
Dios
existe
es
negar
que
me
quisiste
To
tell
you
that
love
does
not
exist
is
to
deny
that
God
exists
is
to
deny
that
you
loved
me
Es
negar
que
estoy
triste
eso
del
amor
yo
no
sé
donde
lo
escondiste
pero
es
tiempo
de
cambiar
y
de
buscar
lo
que
perdiste
It
is
denying
that
I
am
sad
about
love,
I
don't
know
where
you
hid
it,
but
it's
time
to
change
and
look
for
what
you
lost
Ahora
dime
cuál
de
tus
amantes
lloraría
por
ti
cuáles
de
los
que
se
mueren
por
ti
morirían
por
ti
cuantos
se
negarían
por
ti
o
sufririan
por
ti
cuántos
resusitarian
por
ti!!
Now
tell
me
which
of
your
lovers
would
cry
for
you,
which
of
those
who
die
for
you
would
die
for
you,
how
many
would
deny
you
or
suffer
for
you,
how
many
would
resuscitate
for
you!!
Yo
conozco
uno
que
si
está
aquí
en
este
momento
su
nombre
es
Jesús
si
quieres
te
lo
presento
I
know
one
that
if
he
is
here
at
this
moment
his
name
is
Jesus
if
you
want
I
will
introduce
him
to
you
El
mismo
que
me
dio
vida
Esperanza
y
aliento
me
rescató
y
convirtio
en
baile
mi
lamento
The
same
one
who
gave
me
life,
hope
and
encouragement
rescued
me
and
turned
my
lament
into
dance
Un
hombre
te
compra
con
dinero
pero
Él
lo
hizo
con
su
sangre,
un
hombre
te
da
fortunas
pero
él
te
dio
la
vida,
un
hombre
te
compro
zapatos
pero
él
te
dio
los
pies,
el
hombre
puede
cerrar
las
puertas
pero
Él
es
la
salida.
A
man
buys
you
with
money
but
He
did
it
with
his
blood,
a
man
gives
you
fortunes
but
he
gave
you
life,
a
man
bought
you
shoes
but
he
gave
you
feet,
man
can
close
doors
but
He
is
the
way
out.
Jesús
nunca
se
fijó
en
lo
grande
de
tu
pecado,
El
perdonó
tu
pecado
Y
se
hizo
grande
está
tu
lado
no
importa
que
te
hayan
maltratado
el
quiere
tocar
de
adentro
donde
nadie
te
ha
tocado.
Jesus
never
looked
at
the
greatness
of
your
sin,
He
forgave
your
sin.
And
He
became
great
by
your
side,
no
matter
how
badly
they
have
treated
you,
he
wants
to
touch
you
from
the
inside
where
no
one
has
touched
you.
Es
tiempo
de
que
despiertes
y
vuelvas
a
soñar
y
vas
a
descansar
el
hará
gande,
grande
ehh,
sé
que
tu
corazón
ya
no
aguanta
más
pero
en
Jesús
hay
paz,
el
te
hará
grande,
grande
ehhh!!
It's
time
for
you
to
wake
up
and
dream
again
and
you're
going
to
rest
he
will
make
you
big,
big
ehh,
I
know
your
heart
can't
take
it
anymore
but
in
Jesus
there
is
peace,
he
will
make
you
big,
big
ehhh!!
Más
que
un
simple
nombre
con
cinco
letras
es
el
nombre
de
la
persona
que
puede
cambiar
tu
vida
por
completo
en
nombre
de
la
persona
que
inspiró
este
tema
Jesús!
More
than
just
a
five-letter
name,
it
is
the
name
of
the
person
who
can
change
your
life
completely
in
the
name
of
the
person
who
inspired
this
song
Jesus!
Nombre
sobre
todo
nombre
.
Name
above
all
names.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Almas
дата релиза
01-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.