Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Rent Boy Goes Down
Ein Stricher geht unter
Shadows
on
the
wall
Schatten
an
der
Wand
Shadows
in
the
depth
of
his
face
Schatten
in
den
Tiefen
seines
Gesichts
Shadows
taking
everybody's
place
Schatten,
die
jedermanns
Platz
einnehmen
Paris
was
a
young
man,
he
wore
his
hair
up
in
a
trick
Paris
war
ein
junger
Mann,
er
trug
sein
Haar
in
einem
Trick
He
quit
the
house
made
of
roses
and
rose
flavored
spit
Er
verließ
das
Haus
aus
Rosen
und
rosenfarbenem
Spuck
Paris
with
a
dagger
on
his
mind
and
romance
in
his
hand
Paris
mit
einem
Dolch
im
Sinn
und
Romantik
in
der
Hand
Tough
and
hard,
in
the
yard,
now
nothing
but
a
stranger
in
a
strange
land
Zäh
und
hart,
im
Hof,
jetzt
nur
ein
Fremder
in
fremdem
Land
Socrates
in
swaying
the
youth
away
Sokrates
verführt
die
Jugend
Branches
thick
with
heat
and
syrupy
decay
Äste
dick
von
Hitze
und
sirupartigem
Verfall
Picks
up
a
book
commands
him
to
read
Er
nimmt
ein
Buch,
befiehlt
ihm
zu
lesen
"The
part
where
he
kisses
him
on
the
roof"
"Den
Teil,
wo
er
ihn
auf
dem
Dach
küsst"
Breaking
dawn,
woe
be
gone,
hit
the
dope
Tagesanbruch,
Weh
vergeht,
nimm
das
Dope
And
hope
they
become
pure
and
aloof
Und
hoffe,
sie
werden
rein
und
unnahbar
Paris
glittering
in
the
war
forced
to
compete
Paris
glitzert
im
Krieg,
gezwungen
zu
kämpfen
They
all
tried
to
bully
him,
buy
him,
score
it
for
cheap
Alle
versuchten
ihn
zu
schikanieren,
zu
kaufen,
billig
zu
erstehen
Hungry
boy,
he's
a
wolf,
falls
down,
and
bricks
a
sheep
Hungriger
Junge,
er
ist
ein
Wolf,
fällt
hin
und
bricht
ein
Schaf
Says,
"you're
gold
for
a
moment
but
gold
Sagt:
"Du
bist
golden
für
einen
Moment,
doch
Gold
Isn't
anything
you
can
keep."
Ist
nichts,
was
du
behalten
kannst."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Brown, Andrew David Whiteman, Dean Brandon Stone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.