Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okosabban kéne élni
Wir sollten klüger leben
Jól
tudod,
hogy
én
csak
hozzád
tartozom,
Du
weißt
genau,
dass
ich
nur
zu
dir
gehöre,
Kételkedni
benned
éppúgy
nincs
okom,
Ich
habe
auch
keinen
Grund,
an
dir
zu
zweifeln,
És
ha
néha
mégis
rossz
a
hangulat.
Und
wenn
doch
mal
schlechte
Stimmung
ist,
Titkát
pontosan
tudom.
weiß
ich
genau,
woran
es
liegt.
Okosabban
kéne
élni,
annyit
mondhatok.
Wir
sollten
klüger
leben,
so
viel
kann
ich
sagen.
Nem
az
a
bolond,
ki
megbámul
egy
csillagot.
Nicht
der
ist
verrückt,
der
einen
Stern
anstaunt.
Gyere
ki
a
zöldbe,
menjünk
együtt
Komm
mit
ins
Grüne,
lass
uns
zusammen
gehen
Holnap
délután.
Morgen
Nachmittag.
Beleharapni
a
levegőbe
óraszám.
Stundenlang
in
die
Luft
beißen.
Okosabban
kéne
ezt
is,
azt
is
tenni
még.
Wir
sollten
dies
und
das
noch
klüger
machen.
Ha
örül
az
ember,
meg
nem
árthat
semmiképp.
Wenn
man
sich
freut,
kann
es
auf
keinen
Fall
schaden.
Kell
a
szerelem,
de
kell
még
más
is.
Liebe
ist
nötig,
aber
auch
noch
anderes.
Tavaszi
virág
és
napsugár
is.
Frühlingsblumen
und
Sonnenschein
auch.
Okosabbá
kéne
tenni
egymás
életét.
Wir
sollten
das
Leben
des
anderen
klüger
machen.
Forrón
isszuk
meg
a
kávét,
nincs
idő.
Wir
trinken
den
Kaffee
heiß,
keine
Zeit.
Menni
kell.
Wir
müssen
los.
Sürgünk-forgunk,
mint
a
hangyák,
nincs
idő.
Wir
wuseln
herum
wie
die
Ameisen,
keine
Zeit.
Tenni
kell.
Wir
müssen
was
tun.
És
a
táncunk
is
már
szinte
gépies.
Und
unser
Tanz
ist
schon
fast
mechanisch.
Közben
mit
szalasztasz
el.
Dabei
verpasst
du
so
viel.
Okosabban
kéne
élni,
annyit
mondhatok.
Wir
sollten
klüger
leben,
so
viel
kann
ich
sagen.
Nem
az
a
bolond,
ki
megbámul
egy
csillagot.
Nicht
der
ist
verrückt,
der
einen
Stern
anstaunt.
Gyere
ki
a
zöldbe,
menjünk
együtt
Komm
mit
ins
Grüne,
lass
uns
zusammen
gehen
Holnap
délután.
Morgen
Nachmittag.
Beleharapni
a
levegőbe
óraszám.
Stundenlang
in
die
Luft
beißen.
Okosabban
kéne
ezt
is,
azt
is
tenni
még.
Wir
sollten
dies
und
das
noch
klüger
machen.
Ha
örül
az
ember,
meg
nem
árthat
semmiképp.
Wenn
man
sich
freut,
kann
es
auf
keinen
Fall
schaden.
Kell
a
szerelem,
de
kell
még
más
is.
Liebe
ist
nötig,
aber
auch
noch
anderes.
Tavaszi
virág
és
napsugár
is.
Frühlingsblumen
und
Sonnenschein
auch.
Okosabbá
kéne
tenni
egymás
életét.
Wir
sollten
das
Leben
des
anderen
klüger
machen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Szenes, Gabor Gyula Nemeth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.