Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freezing Summer
Леденящее лето
On
a
hot
summer
day
Жарким
летним
днем,
Or
maybe
a
freezin'
cold
winter
stay
Или,
может
быть,
морозной
зимой,
Don't
know
where
to
go
but
I
got
a
place
to
play
Не
знаю,
куда
идти,
но
у
меня
есть
место,
где
можно
поиграть.
Time
is
up,
I'm
out
of
school,
but
what's
next?
Время
вышло,
я
закончил
школу,
но
что
дальше?
The
best
summer
or
winter
that
has
come
yet?
Лучшее
лето
или
зима,
которые
когда-либо
были?
I'm
freezin'
and
bleedin'
I
got
no
place
to
be
pleadin'
Я
замерзаю
и
истекаю
кровью,
мне
некуда
идти,
чтобы
умолять
For
my
sins,
that's
all
I'm
in,
where
it
is?
Don't
give
me
showbiz
За
мои
грехи,
вот
и
все,
где
это?
Не
надо
мне
шоу-бизнеса.
I'm
ready,
really
steady
Я
готов,
действительно
устойчив.
I'm
on
a
train
got
a
ticket
to
a
new
life,
ain't
that
right?
Я
в
поезде,
у
меня
билет
в
новую
жизнь,
не
так
ли?
Oh
yes,
it's
here,
and
it's
so
right
О
да,
это
здесь,
и
это
так
правильно.
I've
made
it
through
hell
and
back
I'm
out
tonight
Я
прошел
через
ад
и
вернулся,
я
сегодня
вечером
гуляю.
I'm
a
new
kid
in
this
world,
what
you
talking
'bout?
Я
новичок
в
этом
мире,
о
чем
ты
говоришь?
What
comes
next,
lemme
think,
just
sex?
Maybe
flex?
Что
дальше,
дай
подумать,
только
секс?
Может,
похвастаться?
Why's
the
world
spinnin'
and
being
so
complex
Почему
мир
вращается
и
становится
таким
сложным?
Will
I
have
to
work
on
9,000
projects?
Придется
ли
мне
работать
над
9 000
проектов?
All
the
people
who
doubted
will
pay
their
respects
Все,
кто
сомневался,
будут
выражать
свое
почтение.
Get
in
a
spaceship
and
form
a
vertex
Садись
в
космический
корабль
и
образуй
вершину.
Maybe
start
a
business
and
build
a
whole
empire
Может
быть,
начать
бизнес
и
построить
целую
империю.
Grow
so
fast,
start
a
blast,
we'll
set
the
world
on
fire
Расти
так
быстро,
начни
взрыв,
мы
подожжем
мир.
Maybe
steal
a
sweet
supercar
and
quick
hot-wire
Может
быть,
угнать
крутой
суперкар
и
быстро
подключить
провода.
Speed
so
fast,
off
a
jump,
and
blow
my
back
rear
tire
Ехать
так
быстро,
совершить
прыжок
и
взорвать
заднюю
шину.
Hyper
speed
and
can't
stop
the
ship
in
its
trajectory
Гиперскорость,
и
невозможно
остановить
корабль
на
его
траектории.
This
story's
so
crazy
with
all
these
characters'
effects
on
me
Эта
история
такая
безумная,
все
эти
персонажи
влияют
на
меня.
Strewn
about
the
battlefield
are
the
scares
of
history
По
полю
битвы
разбросаны
шрамы
истории.
Like
Scooby
and
the
Gang,
we
be
solvin'
all
this
mystery
Как
Скуби
и
его
команда,
мы
разгадаем
всю
эту
тайну.
When
convenient
we
exalt
them
and
pay
them
such
respect
Когда
удобно,
мы
превозносим
их
и
оказываем
им
такое
уважение.
At
least
we're
not
the
ones
who
are
gettin'
sorts
of
wrecked
По
крайней
мере,
не
мы
получаем
всякие
повреждения.
Mic
check,
are
we
all
set?
Say
less
Проверка
микрофона,
все
готовы?
Говори
меньше.
Tied
up
in
the
back
screamin',
"Destroy
us
all"
Связанный
сзади,
кричу:
"Уничтожьте
нас
всех".
Train
tracks
in
between
the
rocks
that
be
rumblin'
Железнодорожные
пути
между
скалами,
которые
грохочут.
Across
my
feet,
from
the
very
street
that
kept
me
sweet
У
моих
ног,
с
той
самой
улицы,
которая
делала
меня
милым.
Back
end
of
the
ally
where
my
homies
at
В
глубине
аллеи,
где
мои
кореша.
The
ones
who
on
attack
Те,
кто
в
атаке.
Not
the
ones
who
run
the
track
Не
те,
кто
бегает
по
дорожке.
The
ones
who
fight
the
bitches
back
Те,
кто
дают
отпор
сучкам.
Box,
mac
and
cheese
on
these
high
knees
while
my
mind
be
on
trees
Коробка,
макароны
с
сыром
на
этих
коленях,
пока
мой
разум
в
облаках.
Being
bees
and
we
stayin'
up
'til
three
Мы
как
пчелы,
и
мы
не
спим
до
трех.
Goin'
super
flowin'
never
stop
mowin'
through
the
field
Течем
супер
плавно,
никогда
не
перестаем
косить
поле.
Said
hol'
up
stop
and
yield
Сказали
остановиться
и
подчиниться.
I'm
gonna
miss
the
days
man
when
we,
be
goin'
up
and
down
town
Я
буду
скучать
по
тем
дням,
мужик,
когда
мы
будем
бродить
по
городу
вверх
и
вниз.
You
know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
I
may,
I
may
be
goin'
places
Я
могу,
я
могу
идти
куда-то,
But
I
can't
go
to
these
places
with
the
ones
who
mean
the
most
Но
я
не
могу
идти
в
эти
места
с
теми,
кто
значит
для
меня
больше
всего.
And
I
mean
И
я
имею
в
виду...
What
good
is
there
if
you're
not
with
the
ones
you
love,
right?
Что
хорошего,
если
ты
не
с
теми,
кого
любишь,
верно?
I
mean
we'll
be
back,
we'll
all
be
back,
right?
Мы
же
вернемся,
мы
все
вернемся,
да?
Alright,
I
love
y'all,
I
see
you
homies
in
the
other
life
Ладно,
я
люблю
вас
всех,
увидимся
в
другой
жизни,
братаны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Houle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.