Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meat my Beat: The Meat Department
Triff mein Beat: Die Fleischabteilung
Pray,
hope,
don't
worry
lemme
teach
you
something
Bete,
hoffe,
sorge
dich
nicht,
lass
mich
dir
etwas
beibringen
God's
right
there,
he's
got
his
bitches
jumpin'
Gott
ist
da,
er
lässt
seine
Schlampen
springen
My
cuz
got
up
and
left
the
crib,
said
honey
can't
hear
you
speaking
ad-libs
Mein
Cousin
stand
auf
und
verließ
die
Bude,
sagte,
Süße,
ich
kann
deine
Ad-libs
nicht
hören
We
got
the
hot
milfs
with
their
full
ass
carts
coming
in
Wir
haben
die
heißen
Milfs
mit
ihren
vollen
Einkaufswagen,
die
reinkommen
Annoying
ass
ladies
with
the
coupons
and
they
put
'em
right
back
in
the
bin
Nervige
Miststück
mit
den
Coupons,
die
sie
gleich
wieder
in
den
Müll
werfen
Sometimes
they
know
karate
Manchmal
können
sie
Karate
Sometimes
they
got
Bugatti's
Manchmal
haben
sie
Bugattis
Party
back
here
cutting
and
crying
over
feelings
that
are
worthless
Party
hier
hinten,
wir
schneiden
und
heulen
wegen
Gefühlen,
die
wertlos
sind
Don't
know
what's
the
purpose
Ich
weiß
nicht,
was
der
Zweck
ist
Oh
yeah,
money
money
money
Oh
ja,
Geld,
Geld,
Geld
That's
the
goal
at
the
end
of
the
day
Das
ist
das
Ziel
am
Ende
des
Tages
Don't
know
how
I
feel
say
anyway
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
fühle,
sag
es
trotzdem
Move
on,
page
2 it's
a
Weiter
geht's,
Seite
2,
es
ist
ein
We
getting
goin',
get
it
flowin'
Wir
kommen
in
Fahrt,
bringen
es
zum
Fließen
That's
how
we
roll,
how
we
troll
So
rollen
wir,
so
trollen
wir
Fuck
you
take
your
meat
you
freak
and
sack
of
sheet,
how
bout
this
beat
Fick
dich,
nimm
dein
Fleisch,
du
Freak,
du
Miststück,
was
hältst
du
von
diesem
Beat
Oh
it's
so
heat
Oh,
er
ist
so
heiß
HA!
That's
right
my
bad,
I
beat
my
HA!
Stimmt,
mein
Fehler,
ich
schlage
mein
Oh
wait
this
isn't
so
bad,
I
see
you're
feeling
kinda
sad
Oh
warte,
das
ist
nicht
so
schlecht,
ich
sehe,
du
fühlst
dich
ein
bisschen
traurig
Should
I
be
nice
and
make
it
glad
Sollte
ich
nett
sein
und
es
aufheitern
Nah
I
ain't
no
chad,
hop
on
a
fad
Nein,
ich
bin
kein
Chad,
springe
auf
einen
Trend
auf
Oh
hey
we're
back
Oh
hey,
wir
sind
zurück
Climbing,
timing,
rhyming,
over
and
over
again
Klettern,
timen,
reimen,
immer
und
immer
wieder
Wait
what
the
hell
is
this
Warte,
was
zum
Teufel
ist
das
I
didn't
sign
for
shit
like
piss
Ich
habe
nicht
für
so
eine
Scheiße
wie
Pisse
unterschrieben
It's
the
same
old
shit
every
damn
ol'
day
Es
ist
die
gleiche
alte
Scheiße
jeden
verdammten
Tag
With
the
fucking
assholes
telling
me
how
to
do
every
single
fucking
play
Mit
den
verdammten
Arschlöchern,
die
mir
sagen,
wie
ich
jeden
einzelnen
verdammten
Zug
machen
soll
Goddamit,
it
makes
me
so
mad
Verdammt,
es
macht
mich
so
wütend
With
these
bitches
running
and
gunning
and
becoming
my
prey
Mit
diesen
Schlampen,
die
rennen
und
schießen
und
meine
Beute
werden
I
can't
hear
your
screams
coming
out
to
say
Ich
kann
deine
Schreie
nicht
hören
It
never
ends,
it's
so
damn
grey
Es
endet
nie,
es
ist
so
verdammt
grau
Life
so
soulless,
have
no
purpose
Das
Leben
ist
so
seelenlos,
hat
keinen
Zweck
And
everyone
thinks
they
know
more
than
me
Und
jeder
denkt,
er
weiß
mehr
als
ich
When
really
I'm
in
the
lead
winning
in
this
goddamn
speeding
ass
Grand
Prix
Während
ich
in
Wirklichkeit
in
diesem
verdammten,
rasenden
Grand
Prix
vorne
liege
und
gewinne
These
hoes
act
like
their
gage
is
more
than
three
Diese
Huren
tun
so,
als
ob
ihr
Tacho
mehr
als
drei
anzeigt
And
all
they
do
is
get
drunk
and
smoke
that
same
old
tree
Und
alles,
was
sie
tun,
ist
sich
zu
betrinken
und
diesen
alten
Baum
zu
rauchen
Aye
that's
alright,
right
Aye,
das
ist
in
Ordnung,
richtig
We
don't
care,
right
right
right
Es
ist
uns
egal,
richtig,
richtig,
richtig
No,
That's
not
right
Nein,
das
ist
nicht
richtig
The
grind
don't
stop
but
do
I
want
it
to
Der
Grind
hört
nicht
auf,
aber
will
ich
das
überhaupt?
Hell
fucking
right
ever
since
I
started
getting
noticed
and
since
then
grew
Verdammt,
ja,
seit
ich
bemerkt
wurde
und
seitdem
gewachsen
bin
I
was
a
nice
kid
Ich
war
ein
nettes
Kind
Born
with
a
family
Geboren
mit
einer
Familie
That
cared
for
me
Die
sich
um
mich
kümmerte
But
one
full
of
insanity,
profanity,
Christianity
Aber
eine
voller
Wahnsinn,
Obszönität,
Christentum
With
no
fucking
sense
of
humanity
Ohne
jeden
verdammten
Sinn
für
Menschlichkeit
Oh,
it
was
so
bad
Oh,
es
war
so
schlimm
The
constant
fights,
lead
into
sleepless
nights
Die
ständigen
Streitereien
führten
zu
schlaflosen
Nächten
I
cried
and
cried
and
didn't
sleep
so
tight
Ich
weinte
und
weinte
und
schlief
nicht
fest
All
it
did
was
cause
me
to
lose
eyesight
Alles,
was
es
tat,
war,
dass
ich
mein
Augenlicht
verlor
But
it's
ok
now,
we
got
new
friends
coming
in
Aber
jetzt
ist
es
okay,
wir
haben
neue
Freunde,
die
kommen
To
save
us,
and
relieve
the
stress
Um
uns
zu
retten
und
den
Stress
abzubauen
The
meat
department
is
back
bitch
Die
Fleischabteilung
ist
zurück,
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Houle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.