Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
cuz
he
got
nobody
to
go
with
Потому
что
ему
не
с
кем
идти,
I
mean
nobody
to
flow
with
В
смысле,
не
с
кем
тусоваться,
Ain't
got
no
style
to
show
it
Не
с
чем
стиль
показать,
And
there's
no
money
to
own
it
И
нет
денег,
чтобы
это
купить.
I
mean
it's
just
tip-top
just
like
Noah's
ark
on
the
hilltop
baby
Я
имею
в
виду,
это
просто
супер,
как
Ноев
ковчег
на
вершине
холма,
детка.
Ow,
there's
some
soap
in
his
eyes
Ой,
у
него
мыло
в
глазах.
Ha!
just
kidding
he's
got
no
more
sockets
to
cry
Ха!
Шучу,
у
него
больше
нет
глазниц,
чтобы
плакать.
Oh
cmon
baby
you
know
him
it's
Joey's
skeleton
guy
О,
да
ладно
тебе,
ты
же
его
знаешь,
это
скелет
Джоуи.
Oh,
that's
right
А,
точно.
He's
not
really
funny
Он
не
очень-то
смешной.
He's
got
no
emotions
or
a
place
to
die
У
него
нет
ни
эмоций,
ни
места,
где
умереть.
Dude,
your
guy
is
just
not
it
Чувак,
твой
парень
- это
просто
не
то.
I
don't
really
know
how
to
say
this
quick
Я
не
знаю,
как
бы
это
побыстрее
сказать...
Except
like
this
Кроме
как
так:
He's
not
really
it
and
I
don't
really
like
him
Он
не
очень-то
крутой,
и
он
мне
не
очень-то
нравится.
Ruining
the
vibes,
everything
on
inside
grim
Портит
всю
атмосферу,
всё
внутри
мрачно.
So
white
and
boney
and
freakishly
tall
slim
Такой
белый,
костлявый
и
ненормально
высокий
и
худой.
It's
shit
like
this
that
ruins
the
flow
in
the
motion
Именно
такие
вещи
портят
течение,
That
carries
us
through
this
damn
godforsaken
undead
ocean
Которое
несёт
нас
по
этому
проклятому
океану
нежити.
People
be
going
crazy,
this
prom
is
getting
hella
swazy
Люди
сходят
с
ума,
этот
бал
становится
чертовски
сумасшедшим.
Building
so
loud,
zombies
groaning
up
in
the
crowd
Музыка
грохочет,
зомби
стонут
в
толпе.
Oh
my
god,
monster
creatures
unknown
О
боже,
неведомые
чудовищные
создания.
They
be
filling
up
the
school,
bone
to
bone
Они
заполонили
всю
школу,
кость
к
кости.
Everybody
so
fine,
but
soulless
in
their
eyes
Все
такие
красивые,
но
бездушные
глаза.
Graveyard
high
says
otherwise
Кладбищенский
кайф
говорит
об
обратном.
Movin
and
grovin'
through
this
path,
but
I
ain't
improving
Двигаюсь
по
этому
пути,
но
не
продвигаюсь.
Aye
that
don't
seem
to
end
or
full
send
with
me
a
in
a
bed
Кажется,
этому
нет
конца,
и
меня
не
ждёт
постель.
Everybody
seems
so
happy
with
all
their
family
and
friends
Кажется,
все
так
счастливы
со
своими
семьями
и
друзьями.
But
who
am
I
to
judge?
Но
кто
я
такой,
чтобы
судить?
Just
a
guy
making
music
covered
in
sludge
Просто
парень,
который
делает
музыку,
покрытый
слизью.
Love
doing
what
I
do,
but
sometimes
I
feel
so
blue
Люблю
то,
чем
занимаюсь,
но
иногда
мне
так
грустно.
Either
way,
I'm
drowning
in
sorrow
В
любом
случае,
я
тону
в
печали.
Hoping
to
wake
up
past
tomorrow
Надеюсь
проснуться
послезавтра.
Can't
find
a
way
out
of
the
cycle
Не
могу
найти
выход
из
этого
круговорота.
Might
as
well
be
a
disciple
С
таким
же
успехом
могу
быть
его
последователем.
Myers
like
Micheal
Майерс
как
Майкл.
Can't
even
reduce
reuse
recycle
Даже
не
могу
сократить,
использовать
повторно,
переработать.
Goddamnit
we
be
back
at
it
again
Черт
возьми,
мы
снова
за
своё.
Low
wavy
flow
on
the
super
hella
dead
ass
hens
Медленный
волнистый
поток
на
супер
чертовски
мертвых
курицах.
The
floor
is
clear
and
clean,
just
like
my
conscience
Пол
чистый,
как
моя
совесть.
Ha!
That's
a
funny
joke
shut
the
hell
up
with
that
nonsense
Ха!
Забавная
шутка,
заткнись
с
этой
ерундой.
Do
you
think
I'm
going
insane
Ты
думаешь,
я
схожу
с
ума?
Or
is
it
the
people
saying
you
have
no
fame
Или
это
люди
говорят,
что
у
тебя
нет
славы?
No
recollection
Никаких
воспоминаний.
No
sense
of
damn
direction
Никакого
чертового
направления.
What
the
hell
is
happening
Что,
черт
возьми,
происходит?
I
can't
remember
shit
and
it's
so
damn
saddening
Я
ничего
не
могу
вспомнить,
и
это
так
печально.
It's
so
damn
saddening
Это
так
печально.
It's
so
damn
saddening
Это
так
печально.
Oh
hey
we're
back,
and
we
on
the
attack
О,
привет,
мы
вернулись,
и
мы
атакуем.
Dancing
with
my
friends
and
chilling
with
all
of
my
heads
Танцую
с
друзьями
и
отдыхаю
со
всеми
своими
головами.
All
up
on
the
floor
joey's
skeleton
guy
На
танцполе
скелет
Джоуи.
With
that
clout
Своей
славой,
Makin'
all
the
hamsters
shout
Заставляет
всех
хомяков
кричать.
Commin'
up
and
groovin',
and
moving,
approving,
disproving
Подходит,
двигается,
одобряет,
не
одобряет.
And
none
of
us
be
off
dozing
or
snoozing
И
никто
из
нас
не
дремлет
и
не
спит.
I
hate
to
say
goodbye,
but
unfortunately,
it's
that
time
Не
хочу
прощаться,
но,
к
сожалению,
время
пришло.
I'll
see
y'all
later
when
we
make
it
to
my
prime
Увидимся
позже,
когда
я
буду
в
расцвете
сил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Houle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.