Après La Classe - Al Chiaro Di Luna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Après La Classe - Al Chiaro Di Luna




Al Chiaro Di Luna
In the Moonlight
I giorni si rincorrono e i mesi, gli anni passano
Days chase each other, and months, the years go by
E i miei capelli sbiancano, il viso rughe solcano
And my hair turns white, wrinkles furrow my face
E foto che si sommano al cuore mi colpiscono
And photos that accumulate strike my heart
Ricordi che si scagliano e altri svaniscono
Memories that lash out and others fade away
Ripenso sembra ieri che esprimevo desideri
I think back, it seems like yesterday I was making wishes
Dove tutto luccicava senza mai momenti neri
Where everything glittered without any dark moments
E i miei amici erano
And my friends were
Gli unici pensieri
The only thoughts
Della tavola rotonda
Of the round table
Eravamo i cavalieri
We were the knights
Ignorando di regnare nella terra dei dispiaceri
Unaware of reigning in the land of sorrows
Dove solo pochi eletti sono quelli più sinceri
Where only a select few are the most sincere
E alla fine su una mano conti solo quelli veri
And in the end, on one hand, you can count only the true ones
Dove tutto lascia il posto a un altro tipo di pensieri
Where everything gives way to another kind of thought
E a un tratto c'eri tu...
And suddenly, there you were...
E ancora il tuo profumo viaggia tra le nuvole
And still your scent travels through the clouds
Se chiudo ancora gli occhi ti rivedo fragile
If I close my eyes again, I see you fragile
Avevo tra le mani col sorriso e lacrime
I held you in my hands with a smile and tears
Sapendo che saresti poi volata via da me
Knowing that you would then fly away from me
C'è un mondo che t'aspetta
There's a world waiting for you
La vita passa in fretta
Life goes by quickly
E ricorda che l'amore non ha regole
And remember that love has no rules
T'ho vista a un tratto nascere e in un secondo crescere
I saw you suddenly born and grow up in a second
Con la paura di sbagliare, di poterti fare male
With the fear of making mistakes, of hurting you
Perché come si fa il padre non lo possono insegnare
Because how to be a father, they cannot teach
Che ancora dalla vita ho solo da imparare
That I still have only to learn from life
Ricordo i primi passi e t'ho vista poi volare
I remember your first steps, and then I saw you fly
E diventare grande e stupenda come il mare
And become great and wonderful like the sea
Sei stata solo tu ad insegnarmi come fare
You were the only one to teach me how to do it
Che dalla vita delle volte si può anche migliorare
That sometimes life can also improve
Quando il mondo rema contro
When the world rows against you
Quando perdi una partita
When you lose a game
Devi alzarti e correre più forte e stringere le dita
You have to get up and run faster and clench your fists
Questo è un gioco senza tregua amore è il gioco della vita
This is a game without respite, love is the game of life
Se ti sentirai da sola e pensi che sia già finita
If you feel alone and think it's already over
Guarda l'angolo del cielo
Look at the corner of the sky
E vedrai che è tutto vero
And you'll see that it's all true
Sarò sempre al tuo fianco
I'll always be there by your side
Cadesse il mondo intero
Even if the whole world falls
E ancora il tuo profumo viaggia tra le nuvole
And still your scent travels through the clouds
Se chiudo ancora gli occhi ti rivedo fragile
If I close my eyes again, I see you fragile
Avevo tra le mani col sorriso e lacrime
I held you in my hands with a smile and tears
Sapendo che saresti poi volata via da me
Knowing that you would then fly away from me
C'è un mondo che t'aspetta
There's a world waiting for you
La vita passa in fretta
Life goes by quickly
E ricorda che l'amore non ha regole
And remember that love has no rules
E allora vaaai e il vento ti dirà
So gooo and the wind will tell you
Perché la vita rimane un mistero
Why life remains a mystery
E allora vaaai nel tempo splenderai
So gooo, in time you will shine
Sei la mia stella venuta dal cielo
You are my star that came from the sky
E allora vaaai e il vento ti dirà
So gooo and the wind will tell you
Perché la vita rimane un mistero
Why life remains a mystery
E allora vaaai nel tempo splenderai
So gooo, in time you will shine
Sei la mia stella venuta dal cielo
You are my star that came from the sky
E allora vaaai e il vento ti dirà
So gooo and the wind will tell you
Perché la vita rimane un mistero
Why life remains a mystery
E allora vaaai nel tempo splenderai
So gooo, in time you will shine
Sei la mia stella venuta dal cielo
You are my star that came from the sky
Quando il mondo rema contro
When the world rows against you
Quando perdi una partita
When you lose a game
Devi alzarti e correre più forte e stringere le dita
You have to get up and run faster and clench your fists
Questo è un gioco senza tregua amore è il gioco della vita
This is a game without respite, love is the game of life
Se ti sentirai da sola e pensi che sia già finita
If you feel alone and think it's already over
Guarda l'angolo del cielo
Look at the corner of the sky
E vedrai che è tutto vero
And you'll see that it's all true
Sarò sempre al tuo fianco
I'll always be there by your side
Cadesse il mondo intero
Even if the whole world falls





Авторы: Francesco Arcuti, Pasquale Carrieri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.