Текст и перевод песни Après La Classe - Alma latina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peru
Mexico
Cuba
Peru
Mexico
Cuba
Argentina
Colombia
Argentina
Colombia
Paraguai
Venezuela
Paraguai
Venezuela
Brasile
en
el
alma
Brazil
in
your
soul
Nicaragua
Panama
Nicaragua
Panama
Uruguay
Bolivia
Uruguay
Bolivia
Costa
rica
Cile
Equador
Costa
rica
Chile
Ecuador
Peru
Mexico
Cuba
Peru
Mexico
Cuba
Argentina
Colombia
Argentina
Colombia
Paraguai
Venezuela
Paraguai
Venezuela
Brasile
en
el
alma
Brazil
in
your
soul
Nicaragua
Panama
Nicaragua
Panama
Uruguay
Bolivia
Uruguay
Bolivia
Costa
rica
Cile
Equador
Costa
rica
Chile
Ecuador
Terra
di
fuoco
da
scoprire
Land
of
fire
to
discover
Terra
senza
fine
dove
crescere
e
morire
Land
without
end
where
we
grow
and
die
Di
bere
e
non
finire
ancora
di
sognare
Of
drinking
and
never
finishing,
dreaming
again
La
forza
di
lottare
contro
chi
gli
sta
al
potere
The
strength
to
fight
against
those
in
power
Non
ha
fine
non
ha
fine
It
has
no
end,
it
has
no
end
Non
resta
che
la
fame
la
favela
ha
sempre
fame
That
leaves
only
the
hunger,
the
favela
is
always
hungry
Con
la
voglia
di
riuscire
sola
a
camminare
verso
With
the
desire
to
succeed,
to
walk
alone
towards
La
strada
del
sole
che
non
smette
di
bruciare
The
road
of
the
sun
that
never
stops
burning
Il
calore
infondo
al
cuore
The
warmth
deep
in
the
heart
Peru
Mexico
Cuba
Peru
Mexico
Cuba
Argentina
Colombia
Argentina
Colombia
Paraguai
Venezuela
Paraguai
Venezuela
Brasile
en
el
alma
Brazil
in
your
soul
Nicaragua
Panama
Nicaragua
Panama
Uruguay
Bolivia
Uruguay
Bolivia
Costa
rica
Cile
Equador
Costa
rica
Chile
Ecuador
Peru
Mexico
Cuba
Peru
Mexico
Cuba
Argentina
Colombia
Argentina
Colombia
Paraguai
Venezuela
Paraguai
Venezuela
Brasile
en
el
alma
Brazil
in
your
soul
Nicaragua
Panama
Nicaragua
Panama
Uruguay
Bolivia
Uruguay
Bolivia
Costa
rica
Cile
Equador
Costa
rica
Chile
Ecuador
C′est
la
follie
tout
jour
que
It's
madness
all
day
long
J'entend
de
long
temps
That
I
hear
for
a
long
time
La
fout
est
tout
jour
la
faim
de
The
mess
is
always
the
hunger
of
E
toutes
mes
maladies
qui
marche
And
all
my
sicknesses
that
walk
Comme
des
souris
Like
mice
Qui
me
empoison
la
vie
Poisoning
my
life
La
vie
que
je
maudis
The
life
that
I
curse
Au
puissants
du
paradis
To
the
mighty
ones
of
the
paradise
La
faim
qui
vol
le
temps
The
hunger
that
flies
the
time
À
payer
sont
toujours
They
always
have
to
pay
Les
enfantes
The
children
Qui
sans
faute
Who
without
fault
Tu
me
écoute
Listen
to
me
Avec
leurs
vies
With
their
lives
Le
prix
et
la
loi
de
la
route
The
price
and
law
of
the
road
Peru
Mexico
Cuba
Peru
Mexico
Cuba
Argentina
Colombia
Argentina
Colombia
Paraguai
Venezuela
Paraguai
Venezuela
Brasile
en
el
alma
Brazil
in
your
soul
Nicaragua
Panama
Nicaragua
Panama
Uruguay
Bolivia
Uruguay
Bolivia
Costa
rica
Cile
Equador
Costa
rica
Chile
Ecuador
Peru
Mexico
Cuba
Peru
Mexico
Cuba
Argentina
Colombia
Argentina
Colombia
Paraguai
Venezuela
Paraguai
Venezuela
Brasile
en
el
alma
Brazil
in
your
soul
Nicaragua
Panama
Nicaragua
Panama
Uruguay
Bolivia
Uruguay
Bolivia
Costa
rica
Cile
Equador
Costa
rica
Chile
Ecuador
Peru
Mexico
Cuba
Peru
Mexico
Cuba
Argentina
Colombia
Argentina
Colombia
Paraguai
Venezuela
Paraguai
Venezuela
Brasile
en
el
alma
Brazil
in
your
soul
Nicaragua
Panama
Nicaragua
Panama
Uruguay
Bolivia
Uruguay
Bolivia
Costa
rica
Cile
Equador
Costa
rica
Chile
Ecuador
Peru
Mexico
Cuba
Peru
Mexico
Cuba
Argentina
Colombia
Argentina
Colombia
Paraguai
Venezuela
Paraguai
Venezuela
Brasile
en
el
alma
Brazil
in
your
soul
Nicaragua
Panama
Nicaragua
Panama
Uruguay
Bolivia
Uruguay
Bolivia
Costa
rica
Cile
Equador
Costa
rica
Chile
Ecuador
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.musca, F.arcuti, M.perrone, V.bruno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.