Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci 6 solo tu
Es gibt nur dich
Bisogna
vivere
la
vita
ogni
minuto
Man
muss
das
Leben
jede
Minute
leben
Senza
rimpiangere
quello
che
è
già
passato
Ohne
zu
bereuen,
was
schon
vergangen
ist
Non
è
importante
nella
vita
se
hai
sbagliato
Es
ist
nicht
wichtig
im
Leben,
ob
du
Fehler
gemacht
hast
Ma
quel
che
conta,
almeno,
è
averci
tentato
Sondern
was
zählt,
ist,
es
wenigstens
versucht
zu
haben
Di
fare
quello
che
ti
passa
per
la
testa
Das
zu
tun,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
Senza
nessuno
che
ti
dica
adesso
basta
Ohne
jemanden,
der
dir
sagt,
jetzt
reicht's
Voglio
gridare
a
tutti
quanti
la
mia
rabbia
Ich
will
allen
meine
Wut
entgegenschreien
Di
questo
mondo
ormai
chiuso
in
una
gabbia
Über
diese
Welt,
die
nun
in
einem
Käfig
eingeschlossen
ist
SOLO,
SOLO,
SOLO
(sei
solo
tu)
NUR,
NUR,
NUR
(es
gibt
nur
dich)
SOLO,
SOLO,
SOLO
(ci
sei
solo
tu)
NUR,
NUR,
NUR
(es
gibt
nur
dich)
SOLO
DEL
TUO
SOGNO
NUR
VON
DEINEM
TRAUM
E′
QUEL
CHE
HO
BISOGNO
DAS
IST,
WAS
ICH
BRAUCHE
QUEL
CHE
TI
BASTA
PER
AMARE
IL
MONDO
WAS
DIR
REICHT,
UM
DIE
WELT
ZU
LIEBEN
ADESSO
CHE
(sei
solo
tu)
JETZT,
WO
(es
gibt
nur
dich)
TU
SEI
TU
(sei
solo
tu)
DU
BIST
DU
(es
gibt
nur
dich)
TU
SEI
TU
(sei
solo
tu)
DU
BIST
DU
(es
gibt
nur
dich)
TU
SEI
TU
(sei
solo
tu)
DU
BIST
DU
(es
gibt
nur
dich)
Convinto
di
capire
cos'è
più
importante
Überzeugt
zu
verstehen,
was
wichtiger
ist
Vivere
da
leoni
fingendosi
ignorante
Wie
Löwen
leben
und
sich
unwissend
stellen
Invece
di
sembrare
un
candido
agnellino
Anstatt
wie
ein
unschuldiges
Lämmchen
zu
erscheinen
Sputando
del
veleno
a
chi
ti
è
vicino.
Und
Gift
zu
spucken
auf
die,
die
dir
nahestehen.
Svegliarsi
la
mattina
con
un
unico
obiettivo
Morgens
aufwachen
mit
einem
einzigen
Ziel
E′
il
sogno
che
ti
porti
dietro
sin
da
bambino
Es
ist
der
Traum,
den
du
seit
deiner
Kindheit
mit
dir
trägst
Mangio
le
avversità,
per
i
problemi
non
c'è
posto
Ich
verschlinge
die
Widrigkeiten,
für
Probleme
gibt
es
keinen
Platz
Ignoro
chi
mi
sputa
contro
ad
ogni
costo
Ich
ignoriere
um
jeden
Preis,
wer
gegen
mich
spuckt
SOLO,
SOLO,
SOLO
(sei
solo
tu)
NUR,
NUR,
NUR
(es
gibt
nur
dich)
SOLO,
SOLO,
SOLO
(ci
sei
solo
tu)
NUR,
NUR,
NUR
(es
gibt
nur
dich)
SOLO
DEL
TUO
SOGNO
NUR
VON
DEINEM
TRAUM
E'
CIO′
CHE
HAI
BISOGNO
DAS
IST,
WAS
DU
BRAUCHST
QUEL
CHE
TI
BASTA
PER
AMARE
IL
MONDO
WAS
DIR
REICHT,
UM
DIE
WELT
ZU
LIEBEN
ADESSO
CHE
(sei
solo
tu)
JETZT,
WO
(es
gibt
nur
dich)
TU
SEI
TU
(sei
solo
tu)
DU
BIST
DU
(es
gibt
nur
dich)
TU
SEI
TU
(sei
solo
tu)
DU
BIST
DU
(es
gibt
nur
dich)
TU
SEI
TU
(sei
solo
tu)
DU
BIST
DU
(es
gibt
nur
dich)
E
ALLORA
SOLO
DEL
TUO
SOGNO
E′
CIO'
CHE
HAI
BISOGNO
UND
DANN
NUR
VON
DEINEM
TRAUM
IST
DAS,
WAS
DU
BRAUCHST
SOLO,
SOLO,
SOLO
NUR,
NUR,
NUR
SOLO,
SOLO,
SOLO
NUR,
NUR,
NUR
SOLO,
SOLO,
SOLO
NUR,
NUR,
NUR
SOLO,
SOLO,
SOLO
(sei
solo
tu)
NUR,
NUR,
NUR
(es
gibt
nur
dich)
SOLO,
SOLO,
SOLO
(sei
solo
tu)
NUR,
NUR,
NUR
(es
gibt
nur
dich)
SOLO,
SOLO,
SOLO
(sei
solo
tu)...
NUR,
NUR,
NUR
(es
gibt
nur
dich)...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Portaccio, F. Arcuti, F. Recchia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.