Текст и перевод песни Après La Classe - Il cuore è uno zingaro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il cuore è uno zingaro
The Heart Is a Gypsy
Avevo
una
ferita
in
fondo
al
cuore
I
had
a
wound
deep
in
my
heart
Soffrivo,
soffrivo
I
was
suffering,
suffering
Gli
dissi
non
è
niente
ma
mentivo
I
told
her
it
was
nothing
but
I
was
lying
Piangevo,
piangevo
I
was
crying,
crying
Per
te
si
è
fatto
tardi
è
già
notte
ormai
It's
getting
late
and
it's
night
now
Non
mi
tenere
e
lasciami
qua
giù
Don't
hold
me
back
and
leave
me
down
here
Mi
disse
non
guardarmi
negli
occhi
She
told
me
not
to
look
her
in
the
eyes
E
mi
lasciò
cantando
così
And
she
left
me
singing
like
this
Che
colpa
ne
ho
What's
my
fault
Se
il
cuore
è
uno
zingaro
e
va
If
the
heart
is
a
gypsy
and
it
goes
Catene
non
ha
il
cuore
è
uno
zingaro
e
va
The
heart
has
no
chains,
it's
a
gypsy
and
it
goes
Finchè
troverà
il
prato
più
verde
che
c'è
Until
it
finds
the
greenest
meadow
there
is
Raccoglierà
le
stelle
su
di
se
It
will
gather
the
stars
upon
itself
Si
fermerà
chissà
Who
knows
if
it
will
stop
Raccoglierà
le
stelle
su
di
se
It
will
gather
the
stars
upon
itself
Su
benutu
de
luntanu
I
came
from
far
away
Aggiu
lassatu
guerra
e
miseria
I
left
war
and
misery
Cu
me
sentu
chiu
cristianu
With
me
I
feel
more
Christian
Ca
la
vita
è
na
cosa
seria
Because
life
is
a
serious
thing
E
se
puru
su
mussulmanu
And
even
if
I
am
a
Muslim
E
la
pelle
tengu
nera
And
I
have
black
skin
Voiu
bessu
n'italianu
I
want
to
be
an
Italian
E
la
fatica
chiu
sicura
And
more
secure
with
my
work
Sta
terra
russa
e
tosta
This
land
is
harsh
and
tough
Lu
sule
ca
nu
mbascia
The
sun
doesn't
burn
me
E
me
gira
sempre
a
ncapu
And
it
always
circles
around
my
head
E
me
brucia
intra
lu
piettu
And
it
burns
within
my
chest
L'amore
pe
la
vita
nu
tene
chiu
confini
Love
for
life
has
no
more
boundaries
E
l'amore
della
gente
rende
tutti
chiu
vicini
And
love
for
people
brings
everyone
closer
Che
colpa
ne
ho
What's
my
fault
Se
il
cuore
è
uno
zingaro
e
va
If
the
heart
is
a
gypsy
and
it
goes
Catene
non
ha
il
cuore
è
uno
zingaro
e
va
The
heart
has
no
chains,
it's
a
gypsy
and
it
goes
Finchè
troverà
il
prato
più
verde
che
c'è
Until
it
finds
the
greenest
meadow
there
is
Raccoglierà
le
stelle
su
di
se
It
will
gather
the
stars
upon
itself
Si
fermerà
chissà
Who
knows
if
it
will
stop
Raccoglierà
le
stelle
su
di
se
It
will
gather
the
stars
upon
itself
Le
catene
dell'amore
The
chains
of
love
Le
radici
intra
lu
core
The
roots
within
the
heart
Tutta
la
dignità
sperata
All
the
hoped-for
dignity
La
fortuna
ricercata
The
sought-after
fortune
Intra
nu
mundu
de
promesse
In
a
world
of
promises
Intra
nu
mare
de
strunzate
In
a
sea
of
bullshit
La
gente
ca
te
offende
The
people
who
offend
you
E
quiddha
ca
te
lassa
stare
And
those
who
leave
you
alone
Nu
sognu
ca
se
avvera
A
dream
that
comes
true
La
luce
della
sera
The
light
of
the
evening
E
nu
lavoro
offertu
nu
tettu
n'affittu
And
a
job
offer,
a
roof,
a
rent
E
na
promessa
data
And
a
promise
given
E
poi
mai
mantenuta
And
then
never
kept
Una
vita
a
colori
nella
terra
dei
pomodori
A
colorful
life
in
the
land
of
tomatoes
Che
colpa
ne
ho
What's
my
fault
Se
il
cuore
è
uno
zingaro
e
va
If
the
heart
is
a
gypsy
and
it
goes
Catene
non
ha
il
cuore
è
uno
zingaro
e
va
The
heart
has
no
chains,
it's
a
gypsy
and
it
goes
Finchè
troverà
il
prato
più
verde
che
c'è
Until
it
finds
the
greenest
meadow
there
is
Raccoglierà
le
stelle
su
di
se
It
will
gather
the
stars
upon
itself
Si
fermerà
chissà
Who
knows
if
it
will
stop
Raccoglierà
le
stelle
su
di
se
It
will
gather
the
stars
upon
itself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Mattone, Francesco Migliacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.