Текст и перевод песни Après La Classe - La gelosia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bussa
un′altra
primavera
alla
mia
porta
Another
spring
knocks
at
my
door
Col
vento
di
Scirocco
alle
sue
spalle
With
the
Scirocco
wind
at
its
back
Che
ha
spazzato
in
un
baleno
i
miei
quaranta
Which
swept
away
my
forty
years
in
a
flash
E
ha
ripulito
a
fondo
questa
vecchia
stanza.
And
thoroughly
cleaned
this
old
room.
Ho
riposto
i
ricordi
e
il
mio
stupore
I
have
put
away
my
memories
and
my
wonder
Li
ho
chiusi
a
chiave
in
una
scatola
di
cera
I
locked
them
in
a
wax
box
E
l'ho
nascosta
sul
fondo
di
un
bancone
And
hid
it
at
the
bottom
of
a
counter
In
questa
casa
che
non
sento
ormai
più
mia
In
this
house
that
I
no
longer
feel
like
mine
Spero
un
giorno
il
tempo
riuscirà
a
fermare
I
hope
that
one
day
time
will
be
able
to
stop
Questi
litigi
come
lacrime
di
sale
These
quarrels
like
salty
tears
Quante
cose
dette
e
fatte
scivolare
How
many
things
said
and
done
and
let
slip
Vorrei
parlare
e
non
sentirti
urlare
I
would
like
to
talk
and
not
hear
you
scream
Per
dirti
che
non
posso
andar
più
giù
To
tell
you
that
I
can't
go
any
lower
E
che
non
riesco
a
sopportare
più
And
that
I
can't
bear
it
anymore
La
tua
gelosia
Your
jealousy
Ciò
che
mi
uccide
ancora
è
What
still
kills
me
is
La
tua
gelosia
Your
jealousy
Non
la
sopporto
più
I
can't
stand
it
anymore
La
tua
gelosia
Your
jealousy
Ciò
che
mi
uccide
ancora
è
What
still
kills
me
is
La
tua
gelosia
Your
jealousy
Non
la
sopporto
più
I
can't
stand
it
anymore
Quei
silenzi
profondi
come
il
mare
Those
silences
as
deep
as
the
sea
E
poi
le
scuse
che
hanno
vita
breve
And
then
the
excuses
that
have
a
short
life
Da
un
po′
di
tempo
ho
smesso
d'annegare
For
some
time
now
I
have
stopped
drowning
Perché
non
è
mai
tardi
per
cambiare
Because
it
is
never
too
late
to
change
Sbagli
che
non
potrò
mai
dimenticare
Mistakes
I
will
never
forget
E
nuove
strade
e
nuovi
cieli
da
scoprire
And
new
roads
and
new
skies
to
discover
Dispiace
non
ho
più
la
forza
per
tornare
Sorry
I
don't
have
the
strength
to
come
back
Perché
ho
perso
la
regina
e
il
suo
alveare
Because
I
have
lost
the
queen
and
her
hive
Spero
un
giorno
il
tempo
riuscirà
a
fermare
I
hope
that
one
day
time
will
be
able
to
stop
Questi
litigi
come
lacrime
di
sale
These
quarrels
like
salty
tears
Quante
cose
dette
e
fatte
scivolare
How
many
things
said
and
done
and
let
slip
Vorrei
parlare
e
non
sentirti
urlare
I
would
like
to
talk
and
not
hear
you
scream
Per
dirti
che
non
posso
andar
più
giù
To
tell
you
that
I
can't
go
any
lower
E
che
non
riesco
a
sopportare
più
And
that
I
can't
bear
it
anymore
La
tua
gelosia
Your
jealousy
Ciò
che
mi
uccide
ancora
è
What
still
kills
me
is
La
tua
gelosia
Your
jealousy
Non
la
sopporto
più
I
can't
stand
it
anymore
La
tua
gelosia
Your
jealousy
Ciò
che
mi
uccide
ancora
è
What
still
kills
me
is
La
tua
gelosia
Your
jealousy
Non
la
sopporto
più
I
can't
stand
it
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F.arcuti, M.perrone, V.bruno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.