April - 裏切りの夕焼け (オープニング/デュラララ!!) - перевод текста песни на немецкий




裏切りの夕焼け (オープニング/デュラララ!!)
Sonnenuntergang des Verrats (Opening/Durarara!!)
裏切りの夕焼け
Sonnenuntergang des Verrats
やっかいに絡みつく汗を
Den lästig klebenden Schweiß
切り裂くようにして
wie zerreißend,
マシンは叫ぶ 歌うように
schreit die Maschine, wie singend.
Blow up louder
Blow up louder
無口な妖精はそこにいる
Die stumme Fee ist dort.
Blow up louder
Blow up louder
償いは砕けた愛のかけら
Die Sühne sind die zerbrochenen Stücke der Liebe.
ああ朝日は昇る
Ah, die Sonne geht auf
ビルの谷間
in der Häuserschlucht.
信じれば変わるのさ
Wenn ich jetzt glaube, wird es sich ändern,
無意味じゃない あの夢を
nicht bedeutungslos, jener Traum.
旅人はもういない
Der Reisende ist nicht mehr da.
デジャヴのような毎日を
Wie um die Déjà-vu-artigen Tage
解き放つように
zu befreien,
マシンが駆け抜ける夜明け
rast die Maschine durch die Morgendämmerung.
Fairyride
Fairyride
アクセル 妖精は踏みこんだ
Die Fee trat aufs Gaspedal.
Fairyride
Fairyride
拭えない涙を流せないまま
Ohne die nicht wegzuwischenden Tränen vergießen zu können.
ああ朝日は昇る
Ah, die Sonne geht auf,
闇を抜けて
die Dunkelheit durchbrechend.
感じれば見えるのさ
Wenn ich jetzt fühle, kann ich es sehen,
無意味じゃない あの明日
nicht bedeutungslos, jenes Morgen.
ああ朝日は昇る
Ah, die Sonne geht auf
水平線
am Horizont.
信じれば変わるのさ
Wenn ich jetzt glaube, wird es sich ändern,
無意味じゃない あの光
nicht bedeutungslos, jenes Licht.
ああオレたちには見えてるモノがある
Ah, wir können Dinge sehen.
きっと 誰にでも奪われないモノがあるはずさ
Es muss etwas geben, das uns niemand nehmen kann.
意味がないと思えるコトがある
Es gibt Dinge, die bedeutungslos erscheinen.
きっと でも意図はそこに必ずある
Aber die Absicht dahinter ist sicherlich da.
無意味じゃない あの意図が
Nicht bedeutungslos, jene Absicht.
ああ朝日は昇る
Ah, die Sonne geht auf,
闇を抜けて
die Dunkelheit durchbrechend.
感じれば見えるのさ
Wenn ich jetzt fühle, kann ich es sehen,
無意味じゃない あの明日
nicht bedeutungslos, jenes Morgen.
ああ朝日は昇る
Ah, die Sonne geht auf
水平線
am Horizont.
信じれば変わるのさ
Wenn ich jetzt glaube, wird es sich ändern,
無意味じゃない あの光
nicht bedeutungslos, jenes Licht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.